2017 m. rugsėjo 1 d., penktadienis

2017 BERLIN * BERLYNAS 2017


Meška - Berlyno simbolis * The bear, symbol of Berlin

BERLIN AS A WORLD SCENE  
 'Berlin isn't a city, it's a world part.' 
It proclaims a poster in a street of Berlin. I would say that Berlin is a world scene too. 
 Interested? Read more - English texts are blue.   

BERLIN ALS EINE WELTSZENE  
 "Berlin ist keine Stadt, Berlin ist ein Weltteil!"  
Es verkündet eines der Poster auf der Berliner Straße. Ich würde sagen, Berlin ist auch 
eine Weltszene. Interessant? Deutsches Info in Rot.  

 BERLYNAS KAIP PASAULIO SCENA  
 "Berlynas - tai ne miestas, o atskiras pasaulis" 
 - kaip skelbė vienas šiame mieste matytų plakatų. Pridėčiau, kad Berlynas yra tikra šio atskiro pasaulio scena. Įdomu? Skaitom toliau - lietuviški tekstai juodomis raidėmis.


1ST SCENE
1. SZENE
1-OJI SCENA
BERLYNAS * BERLIN:   Reichstagas * Reichstag 

BERLYNAS * BERLIN:  Brandenburgo vartai * Brandenburger Tor

BERLYNAS * BERLIN
 Memorialas nužudytiems Europos romams atminti * 
Monument, dedicated to assassinated Roma and Sinti in Europe

1  
THE MAIN TRAIN STATION OR 'SMILE PLEASE!'      
In the night train 'Freiburg -Berlin', you could see a Berliner who smiled all time. 
The Berliner found it funny that there were only 3 passengers in the compartment for 6 persons. So, we could make ourselves very comfortable till Berlin.  
Actually, the main train station of Berlin is a real city. If the plans could land on the roof of the railway station you would have here almost all of conveyances - a subway, buses as well as city, regional and express trains. At every turn, you see there ticket vending machines where you can buy tickets round the clock. If you would like to relax and smile you need to buy a day card.  Then you can travel through Berlin almost with all of conveyances and get off or in 
where you want.  
 The main train station of Berlin is in the city center. So, you only need to choose the correct exit located on the south, the north, the east or  on the west. We chose the southern exit because of the dome of the Reichstag which you can see at the distance.  
By the Reichstag splashed a fountain already. At the Brandenburg Gate you could enjoy giant soap bubbles flying in the air. Nearby, there is a Memorial, dedicated to assassinated Roma and Sinti in Europe. In the pool of the Monument you coud discover a bunch of blue spring flowers 
(maybe, violets?)... 

1  
DER HAUPTBAHNHOF ODER "BITTE LÄCHELN!"   
Im Nachtzug Freiburg-Berlin saß ein Berliner, der ständig 
 lächelte. Er fand es lustig, dass nur 3 Passagiere im 6-teiligen Abteil saßen.  
Also, richtig bequem wurde der Hauptbahnhof von Berlin erreicht, der eigentlich eine richtige Stadt ist. Wenn auch Flugzeuge auf das Dach des Bahnhofes landen könnten, wären fast alle Transportmittel unter einem Dach - U-Bahnen, Busse sowie Stadt-, Regional- sowie alle möglichen Eilzüge. Auf Schritt und Tritt sieht man Automaten, wo man Tickets kaufen kann. Wenn man eine Tageskarte kauft, kann man durch Berlin fast mit allen Transportmitteln fahren sowie einsteigen und aussteigen, wo man will. Und natürlich lächeln!  
Der Hauptbahnhof ist im Zentrum von Berlin, so braucht man nur 
den richtigen Ausgang - südlichen, nördlichen, östlichen oder westlichen - zu wählen. Wir wählten den südlichen wegen der Kuppel von Reichstag, die in der Ferne zu sehen war. 
 Am Reichstag plätscherte schon ein Springbrunnen. In der Nähe 
am Brandenburger Tor flogen riesige Seifenblasen in die Luft. Daneben befindet sich ein Memorial für die im Nationalsozialismus ermordeten Sinti und Roma Europas. In dessen Bassin war ein Strauß der blauen Frühlingsblumen (vielleicht Veilchen?) zu sehen...  

1  
ŠYPSENA ARBA GELEŽINKELIO STOTIS    
Naktiniame traukinyje Freiburgas-Berlynas sėdintis berlynietis nuolat šypsojosi. Jam buvo linksma, kad šešių vietų kupė buvome tik trys žmonės - kiekvienam po dvi vietas. Tiesiog snausk patogiai - ko čia krykštauti!? Tuo labiau, kad bet kada gali kas nors įlipti. Bet niekas nebeįlipo iki pat Berlyno.  
Berlyno centrinė geležinkelio stotis yra 
 ne stotis, o tikras miestas! Jei ant jos stogo leistųsi lėktuvai, tai visos transporto priemonės būtų viename - metro, autobusai, visų rūšių traukiniai (greitieji, regioniniai, miesto). Bilietai perkami automatuose, kuriuos matai kiekviename žingsnyje. Nusipirkus dienos bilietą Berlyne gali važinėtis beveik visomis transporto priemonėmis, kur nori išlipti ar įlipti, ir šypsotis! 
 Stotis yra Berlyno centre, tad belieka pasirinkti pro kurį išėjimą - rytinį, vakarinį, šiaurinį ar pietinį nori išeiti. Pasukome pro pietinį išėjimą, pro kurį matėsi Reichstago kupolas. Prie Reichstago jau čiurleno fontanai, o prie šalia esančių Brandenburgo vartų buvo leidžiami didžiuliai muilo burbulai. Netoliese esančiame romų holokausto memorialo baseine plaukiojo žibučių puokštė... 


2ND SCENE 
2. SZENE 
2-OJI SCENA
 BERLIN: ALEXANDER PLATZ   
Aleksandro a. muzikantas * A musician of Alexander Square

BERLIN: ALEXANDER PLATZ       
Akcijos "Nemyliu Trumpo" pradžia * The action 'I don't like Trump': Beginning

BERLIN: ALEXANDER PLATZ      
Akcijos "Nemyliu Trumpo" pabaiga * The action 'I don't like Trump': End
 
2  
MUSIC SQUARE OR 'I DON'T LIKE TRUMP!'   
On the Alexanderplatz (Alexander Square), there took place 
the concert of glass music. One street musician made music with the musical instrument, constructed from the flat bottles, while the other was playing with the glasses. (A year ago, a ticket to such a concert in Šiauliai cost 10 euros!)  
The glass music was accompanied by constantly shouting 'I don't like Trump!'  
It did a young man from Asia who somehow climbed through streaming water to the top of the fountain. There, he tried to say his opinion about D. Trump, the President of the United States. After a short time, the square was blocked by a police and a fire service. As soon as policemen climbed through the sparkling water to the top of the fountain, the young man got quiet as a lamb. He got into the car of the fire service without problems...
When feelings were running high by this fountain what could happen 
 by the passionate Neptune Fountain?   

2  
MUSIZIERENDER PLATZ ODER "ICH LIEBE TRUMP NICHT!"   
Auf dem Alexanderplatz fand das Konzert der Glasmusik statt. Ein Straßenmusikant musizierte mit dem Musikinstrument, konstruiert aus flachen Flaschen, während der andere mit den Gläsern spielte. (Ein Ticket zu so einem Konzert in Šiauliai hat vor einem Jahr 10 Euro gekostet!)  
Auf dem Alexanderplatz wurde die Glasmusik vom ständigen Ruf "Ich liebe Trump nicht!" begleitet. Es war ein junger Mann aus Asien, der irgendwie durch das sprudelnde Wasser des Springbrunnens zu seiner Spitze geklettert ist, wo er seine Meinung über den Präsidenten der USA sagen wollte. Nach einer Zeit wurde der Platz blockiert. Zum Springbrunnen sind eine Feuerwehr und eine Polizei gekommen. Kaum Polizisten durch die Wasserstöme die Spitze des Springbrunnens erreichten, wurde der junge Mann ruhig wie ein Lamm und bestieg gehorsam die Feuerwehr... 
 Wenn es so viel Leidenschaft hier gibt, was passiert denn dann  
am leidenschaftlichen Neptunbrunnen?
  
2  
MUZIKUOJANTI AIKŠTĖ ARBA "AŠ NEMYLIU TRUMPO"   
Aleksandro aikštėje vyko stiklo muzikos koncertas.  
Vienas gatvės muzikantas grojo instrumentu, pasidarytu iš plokščių butelių, o kitas - stiklo taurėmis. (Beje, prieš metus bilietas į tokį koncertą Šiauliuose kainavo 10 eurų!)  
Stiklo muziką nuolat lydėjo šūksnis "Nemyliu Trumpo!" Taip šukavo 
azijietiškos išvaizdos jaunikaitis, kažkokiu būdu pro fontanų čiukšles užkopęs į jo viršų norėdamas parodyti savo poziciją JAV prezidento atžvilgiu. Aikštė greit buvo aptverta, prie fontano privažiavo gaisrinė ir policijos mašinos. Vos tik policininkas pro trykštančias fontano sroves užlipo į fontano viršų, jaunikaitis nesipriešindamas leido surakinti savo rankas ir klusniai įlipo į gaisrinę mašiną... 
 Jei prie šio fontano tiek aistrų, tai kas tada vyksta prie aistringojo 
  Neptūno fontano?   


3rd SCENE  
3. SZENE   
3-IOJI SCENA
BERLYNAS*BERLIN   
Vestuvinė fotosesija * Wedding photo shooting  

BERLYNAS * BERLIN  
Fotosesija su mobiliuoju telefonu * Photo shooting with a mobile phone 

BERLYNAS*BERLIN  
Neptūno fontanas * Neptunbrunnen * Neptun Fountain

3  
ON THE WAY TO THE NEPTUNE FOUNTAIN OR 'I LOVE YOU'  
On the way to the Neptune Fountain, there was the Old National Gallery 
(Alte Nationalgalerie). Between its pillars, you could discover a wedding photo shooting as well as efforts of a photographer to make a picture with the happiness. If I had seen it longer I should run into a suitcase which owner studied his mobile phone at that time. Suddenly, he shouted 'I love you!'  
The other love, the love of the Berlin town council,  
embodies ...the Neptun fountain (Neptunbrunnen). This magnificent, Neo-Baroque style fountain, created by sculptor R. Begas in 1891, was a present to Wilhelm II from the Berlin town council.  
Wilhelm II was the last German Emperor (Kaiser) and King of Prussia, ruling 
the German Empire, and the Kingdom of Prussia from 1888 to 1918. He was the eldest grandchild of the British Queen Victoria.  
The cascades of fountain water was sparkling like love feelings that Neptun demonstrated to the allegorical figures around him. The figures symbolize the greatest rivers of the time in the country: the Rhine, the Vistula, the Elbe and the Oder. The naturalism of the composition and the attention to the detail, such as the fishes, crayfish, snails or fishing nets, are noteworthy. Sculptor  R. Begas liked details very much!  
Different passion in art and life is presented by the former Berlin Wall.  
Now, there's an alternative world! Absolutely! 

3  
UNTERWEGS ZUM NEPTUNBRUNNEN ODER "ICH LIEBE DICH"    
Der Weg zum Neptunbrunnen führte an der Alten Natonalgalerie vorbei.  
Zwischen ihren Säulen fand ein Hochzeitsfotoshooting statt, wobei sich der Fotograf große Mühe gab, das Glück aufzunehmen. Hätte ich seine Bemühungen noch länger beobachtet, wäre ich über einen Koffer gestolpert! Sein Besitzer, der etwas im Handy studierte, rief plötzlich auf: "Ich liebe dich!"  
Übrigens, seine Liebe wollte auch der Berliner Magistrat und zwar mit dem Neptunbrunnen demonstrieren. Der neobarocke Brunnen (eingeweiht 1891) wurde als ein Geschenk für Wilhelm II., Deutschen Kaiser und letzten König von Preußen (1888-1918),  errichtet.  
Im Brunnen sprudelte das Wasser wie Liebesleidenschaft, die Neptun den alegorischen Figuren ringsherum demonstrierte. Die Figuren symbolisieren die wichtigsten Flüsse des Landes damaliger Zeit und zwar den Rhein, die Weichsel, die Elbe und die Oder. Sehr ausdrucksvoll sehen auch die Meerestiere aus, von denen der Neptunbrunnen umgeben ist. Es zeugt davon, dass der Bildhauer 
R. Begas eine ausgesprochene Liebe für Details hatte.  
Etwas anders wird die Leidenschaft in der Kunst sowie im Leben an der ehemaligen Berliner Mauer ausgedrückt. Nun findet man da  
eine absolut alternative Welt.
   
3  
PAKELIUI LINK NEPTŪNO ARBA "AŠ TAVE MYLIU!"   
Kelias prie Neptūno fontano vedė pro Senąją nacionalinę galeriją. 
Tarp jos antikinių kolonų vyko vestuvinė fotosesija, kurios metu fotografas bandė užfiksuoti laimę fotografijose. Užsižiūrėjusi į fotosesiją, vos neatsitrenkiau į kelioninį lagaminą. Jo savininkas, pastudijavęs kažką savo mobiliajame telefone, staiga sušuko "Aš tave myliu!" 
Beje, savo meilę norėjo pademonstruoti ir Berlyno merija, kuri neobarokinį Neptūno fontaną sukūrė (1891 m.) kaip dovaną kaizeriui Vilhelmui II, paskutiniam Vokietijos imperatoriui ir Prūsijos karaliui. Fontane vanduo tryško tarsi meilės aistra, kurią Neptūnas demonstravo jį supančioms alegorinėms figūroms. Jos, pasirodo, simbolizuoja svarbiausias to meto Vokietijos upes: Reiną, Vyslą, Elbę ir Oderį. Labai išraiškinga fontaną supanti jūros gyvūnija, kas rodo ryškią skulptoriaus R. Begas'o meilę detalėms.  
Aistros mene (ir gyvenme) kiek kitaip reiškiamos prie buvusios 
Berlyno sienos. Dabar ten - alternatyvus pasaulis!  


4TH SCENE  
 4. SZENE  
 4-OJI SCENA
BERLYNO SIENOS "sargybinis": "Dėmesio! Čia - kitas pasaulis" *  
'The guard' of THE BERLIN WALL: 'Attention- it's the other world!
BERLYNO SIENA * THE BERLIN WALL    
"Mes esame žmonės!" * 'We are people!'
BERLYNO SIENA * THE BERLIN WALL  
 "Sveiki atvykę, pabegeliai!!!" * 'Refugees welcome!!!'

BERLYNO SIENA: Vis mažėja ir mažėja * THE BERLIN WALL: It becomes smaller and smaller

4
THE BERLIN WALL OR 'WELCOME!'  
It is possible, that by your first step behind the Berlin Wall,   
you will shiver as if you would hear a fired shot. Although you know that the small man looking at you never would shoot. Because it's only a sculpture with the pistol in the hand!   
The Berlin Wall split the city from 1961 to 1989 and became the iconic symbol of the divided Europe. Many people, especially East Germans, tried to flee East Europe across the Berlin Wall. People also escaped hidden in car boots or through numerous tunnels dug under the Wall.  
Now, it's preserved only a short part of the Berlin Wall 
where you could see the inscription: 'Refugees Welcome!' It's a simple clause, isn't it? But the clause reminds about the historical reality of the East Germans who had tried to flee East Germany, as well as about the current problems of the refugees from Syria. It can be connected with the people too, who want to abstain from all modern conveniences. They try to create an alternative art and an alternative life behind the ruins of the Berlin Wall.  
So, you can discover there strange, sometimes really macabre compositions 
of sculptures, graffitis, inscriptions or posters against the background of trees, the River Spree or everyday things. The sense of this alternative art is incredibly ambiguous in the context of the Berlin Wall as well as in the context of the alternative life pulsating there. 
Behind the Wall, you can discover stalls (living rooms?), sunloungers, a small bathing-beach as well as even the backboard with a basketball hoop. Incredibly, that the popular football could be played in the alternative life, isn't? You can discover even the poster with the hints what is allowed to do in this alternative world behind the Berlin Wall, and what isn't.  
 'Is it interesting?', 
asked me a 'refugee' standing behind me. He gave me a charming smile, and it was because the overcame feeling of uncertainty was running a little down. 
'There you have some mixed feelings', it was my answer. 
I breathed free only when I reached the other side of the River Spree 
where you could look out over the ruins of the Berlin Wall at the distance once more. There I felt safely again...   

4   
DIE BERLINER MAUER ODER "WILLKOMMEN!"   
Tritt man an die Ruinen der Berliner Mauer, zuckt man, 
als ob man einen Schuss gehört hätte! Obwohl man weiß, dass der kleine Metallmann, der auf dich guckt, nie schießen würde. Es ist nur eine Skulptur mit der Pistole in der Hand! 
Der Bau der Berliner Mauer, die zum Symbol vom geteilten Europa wurde, begann im Jahre 1961. Die Deutschen versuchten auch über die Mauer nach dem Westen zu flüchten. Oder versteckt in den Kofferräumen der Autos, oder durch die Tunnels, die unter die Mauer gegraben wurden. Geklappt, wer den Fall der Beriner Mauer 1989 noch erleben durfte und nun frei zwischen dem Osten und dem Westen verkehren darf.   
Es ist nicht mehr viel von der Berliner Mauer geblieben, aber es reicht noch für die Aufschrift: "Flüchtilinge willkommen!"  
Ein einfacher Satz, nicht wahr? Aber der Satz erinnert sowohl an die historische Realität der Ostdeutschen, die nach dem Westen flüchteten, als auch an die gegenwärtigen Probleme der Flüchtlinge aus Syrien, und sogar an die, die auf allen Komfort im Leben oder in der Kunst verzichten wollen.  
Denn zwischen den Ruinen der Berliner Mauer pulsiert nun alternatives  
Leben und alternative Kunst. Im Hintergrund der alltäglichen Sachen, Bäumen oder des Flusses Spree entdeckt man Skulpturen, Graffiti, Aufschriften oder Plakate, die komische, manchmal richtig makabre Kompositionen bilden. Diese alternative Kunst ist unglaublich mehrdeutig im Kontext der Berliner Mauer! Und im Kontext des hier pulsierenden alternativen Lebens, zu dem kleine Buden (wohnt man hier?), Liegen unter dem freien Himmel sowie ein kleiner Badestrand gehören. Es gibt da sogar ein Brett mit einem Basketballkorb! Kaum zu glauben, dass der so populäre Fußball auch im alternativen Leben gespielt wird... Man findet da sogar ein Poster mit den Hinweisen, was man in dieser alternativen Welt an der Berliner Mauer darf und was nicht.  
"Interessant, nicht wahr? " 
- hörte ich unerwartet eine Frage des "Flüchtlings", der hinter mir auftauchte. Er lächelte mich anmutig an, wodurch das überkommene Gefühl von Unsicherheit etwas geringer wurde. 
"Es ist hier irgendwie mehrdeutig..." - war meine Antwort.  
Ich atmete frei erst dann auf, als ich die andere Seite des Flusses Spree erreicht habe, wo man die Ruinen der Berliner Mauer von einer Entfernung überblicken kann. Ich fühlte mich da wieder sicher...
   
4
BERLYNO SIENA ARBA "SVEIKI ATVYKĘ!"  
Tik žengi tarp Berlyno sienos likučių ir krupteli - kaip nuo šūvio!  
Nors žinai, kad metalinis žmogutis, spoksantis į tave, niekada neiššaus. Nes tai - 
tik skulptūra su šautuvu!  
Berlyno siena, padalintos Europos simbolis, pradėta statyti 1961 m. Visais įmanomais būdais vokiečiai bandė bėgti į Vakarus tiek per pačią sieną, tiek automobilių bagažinėse ar tuneliais, kuriuos prasikasė po siena.  
Pasisekė tiems, kas sulaukė Berlyno sienos griuvimo 1989 m. ir dabar gali keliauti be jokių trikdžių! O sienos liko nedaug, bet ant jos dar užtenka vietos užrašui: "Sveiki atvykę, pabėgėliai!" Atrodo, paprastas sakinys! Bet jame galima įžvelgti ir istorines realijas, kai Rytų vokiečiai bėgo į Vakarus, ir dabarties pabėgėlių iš Sirijos problemas, ir net sąsajas su tais, kurie bėga nuo komfortiško gyvenimo ar meno. Skulptūros, grafičiai, užrašai ir plakatai buitinių daiktų, medžių ar upės fone sukūria išties keistas, kartais labai makabriškas kompozicijas. Šis alternatyvus menas įgauna netikėtų prasmių būtent dėl Berlyno sienos konteksto. Ir dėl jame verdančio alternatyvaus gyvenimo, kurio dalis yra keistos būdelės (gyvenamieji būstai?), gultai po atviru dangumi ar minipaplūdymys. Yra net krepšinio stovas, nes alternatyvaus gyvenimo sportas juk negali būti populiarusis futbolas, ar ne? Yra net plakatas, kur nurodyta, kas galima, ir kas ne, šiame alternatyviame pasaulyje prie Berlyno sienos... 
 "Įdomu čia?" - staiga paklausia iš kažkur išniręs "pabėgėlis", 
nusišypsodamas akinamai balta šypsena ir šiek tiek išsklaidydamas kažkodėl atsiradusį nesaugumo jausmą.  
"Kažkaip daugiaprasmiška...", - kaip buvo, taip ir pasakiau.
Laisvai atsikvėpiau tik perėjus į kitą upės Spree pusę, kur buvo galima apžvelgti 
visus Berlyno sienos likučius iš toliau. Sugrįžo ir saugumo jausmas...    



5TH SCENE
5. SZENE
5-OJI SCENA
PRIE BERLYNO SIENOS: Kas čia leidžiama, kas ne *   
BEHIND THE BERLIN WALL: What is allowed to do here and what isn't 

5  
GET RID OF ALL YOU DON'T NEED     
The ruins of the alternative life were left behind the river.  
Ahead of me, there extended a wide avenue. Suddenly, I saw a young man coming nearer. He offered to pick something from a platter that he had in the hand. There were lying chocolates, chewing gums as well as the other small things. But in exchange for it, you have to give something you don't need.  
I don't know why, but this offer reminded me about the poster with the hints 
what is allowed to do behind the Berlin Wall, and what isn't.  
Actually, the young man had a bad luck with me. In the city with over 3 million inhabitants, it's really complicated to find a person who has nothing what isn't necessarily. I was the person because I decided to leave all my things in a hotel that I don't need strolling around Berlin. Suddenly, I remembered the Swiss coin that left after the travel to Lucerne. So, I put the coin on the platter but instead of it I didn't take something.  
I don't know what you could purchase for 1/2 franc... In Switzerland, 
really, nothing!
     

WIRF WEG, WAS DU NICHT BRAUCHST!   
Die Ruinen des alternativen Lebens sind hinter dem Fluss geblieben.  
Kaum biegte man zu einer breiten Allee, näherte sich ein junger Mann mit einem Tablett, wo Pralinen, Kaugummis und sonstige Kleinigkeiten lagen. Er bot an, etwas davon zu nehmen. Man musste aber dafür etwas auf das Tablett legen, was man nicht mehr braucht.  
Dieses Angebot erinnerte mich an das an der Berliner Mauer eben entdeckte Poster mit Mahnungen, was man da darf und was nicht. Fast alle meinen Sachen waren im Hotel. Dort blieb alles, was, meiner Meinung nach, beim Bummel durch Berlin übrig ist. Der junge Mann hatte also Pech, denn es ist richtig kompliziert, in einer Millionenstadt eben die Person zu finden, die sich im Moment aller Sachen entledigt hat, die man nicht braucht!   
Dann aber erinnerte ich mich an eine Schweizer Münze, die nach der Reise nach Luzern geblieben ist. Ich legte die Münze auf das Tablett und nahm nichts dafür. Denn ich weiß nicht, was man für einen halben Franken 
erwerben kann... In der Schweiz eigentlich nichts!
   
5
ATSIKRATYK, KO NEREIKIA!   
Išlindus iš alternatyvaus gyvenimo griuvėsių ir išėjus į platesnes alėjas,  
užkalbino netikėtai priėjęs vaikinas. Savo rankose jis laikė padėklą, ant kurio - saldainiai, kramtoma guma ir kitokie mažmožiai. Jis pasiūlė pasiimti ką nors nuo padėklo ir už tai palikti kažką, ko norėčiau atsikratyti.  
Šis pasiūlymas priminė ką tik prie Berlyno sienos matytą plakatą su užuominomis, ko čia reikėtų atsisakyti. Tiesą sakant, viešbutyje buvau palikusi viską, ko nereikia vaikštant po Berlyną. Na, ir pataikyk milijoniniame mieste ant žmogaus, kuris šiuo momentu yra atsikratęs visų nereikalingų daiktų! Staiga prisiminiau, kad po kelionės į Liucerną liko kažkokia šveicariška moneta. Padėjau ją ant padėklo, ir nieko neėmiau mainais. Nes nežinau, ką už pusę franko galima įsigyti... Šveicarijoje tikrai nieko!   



6TH SCENE
6. SZENE
6-OJI SCENA
BERLYNAS * BERLIN:  'BALTISCHE KÜCHE'
Latviška kavinė * Latvian Café

6  
BALTIC REFLECTION   
Almost as soon as farewell to parting from Swiss coin, 
it was discovered the other wide avenue. There, attention was attracted by the inscription 'Baltische Küche ('Balic Café'). The Latvians are there!!! They represent Baltic people in the heart of Berlin. It's interesting what would like to say Lithuanians, the other Balts, about it?  
But quickly, the question was forgotten because of a gigantic portrait of the Soviet soldier hanging on the wall next to the café. What does it matter?    

6   
BALTISCHES BILD  
 Kaum Abschied von der Schweizer Münze genommen, entdeckte man 
eine noch prächtigere Allee, wo das Schild "Baltische Küche" aufgefallen ist. 
Das sind ja Letten!!! Und sie vertreten baltische Völker im Herzen von Berlin. Interessant, was dazu Litauer, andere Balten, sagen würden? Die Frage war aber gleich vergessen, denn vorne an der Wand war ein riesiges Porträt des Sowjetsoldaten zu sehen. Was ist denn das jetzt?!
   
6  
BALTIŠKAS VAIZDELIS  
 Vos atsisveikinus su šveicariška moneta ir pasukus į dar vieną prašmatnų prospektą, akis užkliuvo už užrašo "Baltische Küche" (Baltijos virtuvė). Latviai!!! Atstovauja baltus beveik Berlyno širdyje! Svarstydama, ką šiuo klausimu pasakytų kiti baltai - lietuviai, staiga tolumoje pamatau didžiulį sovietų kario portretą ant sienos. Kas gi čia dabar?!


7TH SCENE  
7. SZENE   
7-OJI SCENA  
BERLIN * CHECKPOINT CHARLIE 1961-1989  
 "Jūs paliekate amerikiečių sektorių" *
At the border crossing between the American & Soviet Sectors

BERLIN: CHECKPOINT CHARLIE  
Inscenizacija: Šaltojo karo laikmetis *Staging of the time of the Cold War

BERLIN: CHECKPOINT CHARLIE 1961-1989  
Pasienio punkto inscenizacija * Staging of the border crossing

7
 'YOU ARE LEAVING THE AMERICAN SEKTOR!' 
In a modern avenue,  
it's really a surprise to discover the American guard next to a barrier, 
erected by a McDonalds- Restaurant. Nearby, you see a sign in 4 languages: 'You are leaving the American sector'. It's the  legendary Checkpoint Charlie border crossing, , the geographical focal point of the Cold War, where the West-East divide began and ended. At that time, there was the Soviet sector behind the barrier. Now, it symbolizes the huge picture of the Soviet soldier hanging on the wall. Really, it's only a staging of the reality that was at end 27 years ago. Once again, you can experience this Berlin time, that no longer exists,  in a rotunda at Checkpoint Charlie. From the vantage point of a 4-metre high visitor's platform, you can immerse in the monumental Panorama installation. It's a perfect illusion of the history of the divided city. 
The inner German border was officially closed in 1952, and the Berlin Wall  
split the city from 1961 to 1989. I spite of all the borders and walls, the people tried to flee East Germany or East Europe. Up to 90 per cent of all refugees chose the route to reach the West through Berlin. Often, they did it through border crossing Checkpoint Charlie.  There was  2-room flat right next to the border.  From here, through a small window, escape helpers could observe all movements at the border crossing. Every successful escape was a victory and became history. In 1962, it was decided to open the first exhibition in the flat.  It was suggested, that tourists be thankful to those border guards who did not shoot to kill: 'See through the uniform!' Some guards came to help after escaping themselves.
So, the flat became the Wall Museum 'House at the Checkpoint Charlie'. 
There,  you could see several modified cars,  hot-air balloons and the other original objects that demonstrate the courage and creativity of the escapees. People escaped hidden even in loudspeaker or in radiogram...
An estimated 2.5 million people had flooded into West Berlin since 1949.   
More than 5,000 people were able to escape across the Berlin Wall  
between 1961 and 1989...
It was a really strange time! If so many people leave the country, the democratic government search for causes while dictators build the walls that fall sooner or later. Now, the intelligent people use the former blocks of the Berlin Wall for creating works of art! The historical events split many nations while the culture unit them again.  

7
 "SIE VERLASSEN DEN AMERIKANISCHEN SEKTOR!"    
Man ist wirklich erstaunt, wenn man unerwartet 
  die amerikanische Wache am Schlagbaum neben dem McDonalds-Restaurant sowie das Schild mit der Warnung in vier Sprachen entdeckt: "Sie verlassen den amerikanischen Sektor!" 
Das ist "Checkpoint Charlie", der legendäre Grenzübergang an der Berliner Mauer, der oft als ein Fluchtweg gedient hat. Es war ein geographisches Symbol des Kalten Krieges, wo die Teilung Westen-Osten begann und endete. Hinter dem Schlagbaum befand sich schon der Sowjetsektor, den nun das riesige Bild eines Sowjetsoldaten an der Wand symbolisiert. Es ist eigentlich nur die historische Improvisation der Realität, die vor 27 Jahren zu Ende war.   
Wenn man Interesse an diese nicht mehr vorhandene Zeit Berlins hat,   
besucht man einen Rundbau am Checkpoint Charlie. Von einer 4 Meter hoher Besucherplattform aus taucht man in die haushohe Panorama-Installation ein. Es ist eine perfekte Illusion der Stadtgeschichte aus der Zeit der Berliner Mauer. 
Die Grenze zwischen Ost- und Westdeutschland wurde offiziell 1952 geschlossen, und die Berliner Mauer existierte zwischen 1961 und 1989. Trotz aller Grenzen und Mauern versuchten Ostdeutsche (sowie Osteuropäer) nach dem Westen zu flüchten. Zu diesem Ziel wählten fast 90 Prozent der Flüchtlinge Berlin und zwar den Grenzübergang Checkpoint Charlie. Direkt am Grenzübergang gab es eine 2-Zimmer-Wohnung mit einem kleinen Fenster zur Sowjetzone. Bei der Planung einer Flucht wurde durch dieses Fenster die Situation beobachtet. Jede erfolgreiche Flucht bedeutete einen friedlichen Sieg gegen die Diktatur. Es gab immer mehr Geschichten und Exponate, deshalb wurde die erste Ausstellung schon im Jahre 1962 eröffnet. Man wollte auch die Grenzwächter vorstellen, die nicht geschossen haben. Manche von ihnen kamen zur Hilfe, nachdem sie selber nach dem Westen gefluchtet sind. So entstand das Museum,  das "Haus am Checkpoint Charlie" genannt. Hier kann man umgebaute Autos, Luftballons und sogar Lautsprecher besichtigen, wo man sich versteckt hat, um nach dem Westen zu fliehen. 
Seit 1949 flüchteten etwa 2,5 milijono Menschen nach Westberlin. Etwa 5000 Menschen ist es gelungen, über die Berliner Mauer (1961-1989) zu fliehen. 
Richtig komisch waren die Zeiten!  
Wenn so viele Menschen das Land verlassen, sucht eine demokratische Regierung nach den Gründen dafür. Die Diktatur dagegen baut die Mauern, die früher oder später fallen. Nun benutzt das kluge Volk die Blöcke der ehemaligen Berliner Mauer zur Kunstproduktion! Historische Ereignisse trennen oft die Völker, während die Kultur sie wieder vereint...

7
"JŪS PALIEKATE AMERIKIEČIŲ SEKTORIŲ"   
Iš tiesų, gerokai nustembi prašmatniame prospekte šalia McDonald'o  
pamatęs šlagbaumą, amerikiečių sargybinius bei užrašą keturiomis kalbomis "Jūs paliekate amerikiečių sektorių"... 
Tai - "Checkpoint Charlie", legendinis Berlyno sienos perėjimo, o dažnai - ir perbėgimo punktas. Tai - geografinis Šaltojo karo simbolis, kur prasidėjo ir baigėsi pasidalijimas tarp Rytų ir Vakarų.  Už šlagbaumo Šaltojo karo laikais jau buvo sovietų sektorius. Jį simbolizuoja didžiulis sovietų kareivio portretas ant namo sienos. Viskas čia, viso labo, istorinė improvizacija tos realybės, kuri baigėsi prieš 27 metus ir kuri primenama tiems, kurie čia atklysta.
O po to jau galima pagalvoti, ar apsilankyti šalia Checkpoint Charlie įrengtoje milžiniškoje panoramoje ir dar kartą panirti į tuos laikus, kai Berlyną dalijo siena. Tai - išties puiki, bet - ačiū, Dievui! - tik istorijos iliuzija...
Siena tarp Rytų ir Vakarų Vokietijos oficialiai buvo uždaryta 1952 m., o Berlyno siena dalijo miestą 1961-1989 metais. Nepaisant visokių sienų Rytų vokiečiai  (o ir kiti Rytų europiečiai) bėgo į Vakarus - oru, žeme ir po žeme (tuneliais). Beveik 90 proc. pabėgėlių tai darė per Berlyną, dažnai per šį pasienio punktą Checkpoint Charlie. 
Prie šio pasienio punkto buvo dviejų kambarių butas su langeliu į Sovietų sektorių. Per jį buvo stebima situaciją siekiant sėkmingai suorganizuoti pabėgimą. Kiekviena sėkminga pabėgimo istorija buvo tarsi taiki pergalė prieš diktatorišką režimą. Kaupėsi istorijos ir su jomis susiję eksponatai, kurie buvo panaudoti jau pirmojoje parodoje 1962 m. Norėta parodyti ir tuos pasieniečius, kurie nešaudė. Kurie mąstė plačiau, nei leido uniforma. Kai kurie jų vėliau ir patys pabėgo į Vakarus ir atėjo padėti. Taip gimė muziejus "Namas prie Checkpoint Charlie". Čia galima pamatyti perdarytus automobilius, oro balionus ar net garsiakalbius, kuriuose pasislėpę žmonės bėgo per Berlyno sieną, kurią sėkmingai įveikė apie 5000 (1961-1989). O nuo 1949 m. apie 2,5 milijono žmonių pabėgo į Vakarus. 
Keisti buvo laikai! Jei masiškai pradedama bėgti iš šalies, tai demokratinė valdžia galvoja, kad kažką daro ne taip. O diktatoriška valdžia stato sienas, kurios ankščiau ar vėliau griūna. Sumani tauta buvusius Berlyno sienos blokus dabar panaudoja kūrybai! Jei istorijos ir politikos peripetijos suskaldo tautas, tai kultūra jas vienija...


8TH SCENE   
8. SZENE  
8-OJI SCENA 
BERLYNAS * BERLIN     

Ereliai ant istorinio pastato * The eagles of an historic building 
BERLYNAS * BERLIN
Brandenburgo vartai * Brandenburg Gate

BERLIN: POTSDAMER PLATZ  
Buv. Berlyno sienos blokas kaip meninis akcentas * 
Authentic piece of the Berlin Wall as a work of art
BERLIN: POTSDAMER PLATZ 
"For Bartok (Galileo): Skulptūra Piano ežere * 
Sculpture in the Piano Lake
BERLIN: POTSDAMER PLATZ  
Pianosee: Piano ežero žuvys * Fishes in the Piano Lake

8  
GALILEO OR 'LET'S BUILD BRIDGES NOT WALLS!'  
 In Berlin, there are new times and new slogans, namely: 'Let's build bridges not walls!'   
The former front-line city became the bridge between the East and the West, between Europe and the rest of the world. In Berlin, it fits together the eagles on the roof of an historic building and the horses of the Brandenburg Gate as well as decorated concrete blocks and modern steel sculptures. Often, those works of art are a good exercise for your mind...  
If you will stroll around the Potsdamer Platz (Potsdamer Square), of course, you will discover a decorated concrete block. This is an authentic piece of the Berlin Wall, which was originally located approximately 50 meters away. When splinters of the Cold War become a work of art and if you are warming to it, it's wonderful, isn't it? And at the same time, it's a bridge between the past and the present. 
You will sure notice steel beams next to the highest skyscraper of the Potsdamer Platz too. If you will come near you see that the sculpture, created from steel beams, is located in the middle of the pond, called Pianosee (Piano Lake). Hard to believe, but the Pianosee is full of big fishes diving between the windows of the skyscraper, reflected in the water. When you discover that the sculpture is called 'For Bartok (Galileo)' you would like to ask what does it mean? Well, Galileo (1564 -1642) is the great Italian physicist and astronomer, who agreed with Copernicus that the Earth revolves around the Sun. His ideas and inventions looked like an earthquake in the conservative society. And who was Bartok? Let's search with Google!  
Bela Bartok (1881-1945) was a Hungarian composer, pianist and an ethnomusicologist. He is considered one of the most important modern composers of the 20th century. B.Bartok was a citizen of the world. He was born in the territory of former Austria-Hungary Empire. B. Bartok had visited Central Europe, Turkey and North Africa before he emigrated to the USA, where he died in New York. B. Bartok was a pianist and the Pianosee (Piano Lake) seems to by the right place for the sculpture. But suddenly, you discovered that the skyscraper next to it is designed by the famous Italian architect Renzo Piano!  
The author of the sculpture, dedicated to the Italian Galileo (and the Hungarian Bartok), is connected with Italy too. It's Marco Polo di Suvero, an American sculptor, born as in Shanghai (China) in 1933. His father was a naval attaché for the Italian government in Shanghai. With the outbreak of World War II, the family immigrated to the USA. So, is not a bridge between the cultures with German, Italian, Hungarian and American signs reaching even China?  
Berlin is a really part of the world! But enough of Galileo and Google otherwise you don't have any time for the city itself... But, if you don't have enough time you can visit Potsdamer Platz that brings together the best Berlin has to offer in a single place, from art and entertainment to shopping and culinary delights - 24 hours a day, 365 days a year. And a truly historic setting too! 
   
8   
GALILEO ODER "BAUT NICHT MAUERN, SONDERN BRÜCKEN!"  
 In Berlin herrschen nun neue Zeiten sowie neue Mottos, und zwar: 
 "Baut nicht Mauern, sondern Brücken!"  
Die Stadt, die einst Europa geteilt hatte, wurdezur Brücke zwischen dem Osten und dem Westen, zwischen Europa  und der Welt. Hier passt alles zueinander: die Adler am Dach eines historischen Gebäudes und die Pferde am Brandenburger Tor, dekorierte Betonblöcke und moderne Stahlplastiken. Was nicht alles wird in Berlin zum Kunstwerk, das oft als eine gute Übung für den Verstand dient.  
 Das kann ein dekorierter Betonblock sein, den man beim Bummel auf dem Potsdamer Platz entdeckt. Dabei erfährt man unerwartet, dass es zugleich ein Originalstück der Berliner Mauer ist, welches ursprünglich in zirka 50 Meter Entfernung stand. Ist es nicht genial, wenn Splittern des Kalten Krieges zu Kunstwerken werden, mit denen man warm wird? Und zugleich dienen sie als eine Brücke zwischen der Gegenwart und Vergangenheit. Oder, z. B., Stahlträger an der Seite eines Wolkenkratzers! Die sehen wie kahle Äste der Bäume aus, aber trotzdem ziehen die an. Kommt man näher, entdeckt man, dass die Stahlträger mitten im Teich steht, der Pianosee heißt. Kaum zu glauben, aber der See ist voll von Fischen, die durch die sich im Wasser widerspiegelnden Fenster des Wolkenkratzers hoch- und niedertauchen. 
Unerwartet ist auch die Benennung dieser Skulptur aus Stahlträgern, und zwar "For Bartok (Galileo)". Na, ja, Galileo (1564-1642) ist der große italienische Physiker und Astronom, der Kopernikus zustimmte, dass sich nicht die Sonne um die Erde, sondern die Erde um die Sonne dreht. Seine Erfindungen sowie Gedanken waren wie ein Erdbeben für die damalige konservative Gesellschaft.   
Und wer war Bartok? Wollen wir es mit Hilfe von Google erfahren! Bela Bartok (1881-1945) war ein ungarischer Komponist, Pianist und Musikethnologe, der als einer der bedeutendsten Vertreter der Moderne gilt. Also, er war auch ein Bahnbrecher, aber auf dem anderen Gebiet - auf dem Gebiet der Musik. B. Bartok war ein Weltbürger, geboren im ehemaligen Österreich-Ungarn. Er war viel durch Mitteleuropa, die Türkei sowie durch das Nordafrika gereist, bevor er in die USA emigrierte, wo er in New York gestorben ist.  
Da B. Bartok auch Pianist war, scheint der Pianosee der richtige Platz für die Skulptur zu sein.  
Bis man plötzlich entdeckt, dass der Wolkenkratzer daneben vom italienischen Stararchitekten Renzo Piano entworfen wurde. Mit Italien ist auch der Autor der Skulptur für den Italiener Galileo (und den Ungar Bartok) verbunden. Er heißt Marco Polo di Suvero, ein amerikanischer Bildhauer, geboren 1933 als Sohn italienischer Eltern in Shanghai, in China! Steht man hier nicht an der richtigen Brücke zwischen den Kulturen, wo man deutsche, italienischen, ungarische und amerikanische Spuren entdeckt, die bis China reichen? Berlin ist doch ein Weltteil! Aber reicht es nicht damit? Sonst verbringt man den ganzen Tag mit Galileo und Google, und es bleibt keine Zeit mehr für Berlin selbst!  
 Wenn man aber nicht soviel Zeit hat, dann kann man einfach den Potsdamer Platz besuchen, der das Beste Berlins an einem Ort - von Kunst und Entertainment bis Shopping und Genuss - bietet. Und den Hauch der Geschichte natürlich! Und das 24 Stunden am Tag, 365 Tage im Jahr!

8   
GALILĖJUS ARBA: "STATYKIM TILTUS, NE SIENAS!"   
Berlyne - ir nauji laikai, ir nauji užrašai, kurių vienas skelbia: "Statykim tiltus, ne sienas!"  
Miestas, kadaise dalijęs Europą, tapo tiltu tarp Rytų ir Vakarų, tarp Europos ir pasaulio. Čia sugyvena viskas! 
Ar tai būtų ereliai, sutūpę ant kokio nors istorinio pastato stogo, ar prunkščiantys žirgai ant Brandenburgo vartų, ar dekoratyviniai pano ant betoninių blokų ar modernistiniai metalo karkasai. Berlyne net netikėčiausios konstrukcijos virsta meno kūriniais, kurie tarsi žaidžia su tavimi ir yra gera mankšta protui. 
 Štai Potsdamo aikštėje aptiktas dekoratyvinis pano, pasirodo, yra sukurtas ant autentiško Berlyno sienos bloko, kuris stovėjo maždaug už 50 metrų. Puikus sumanymas pastatyti pano prie vitrinos, nes jis tarsi padvigubėja, atsispindėdamas parduotuvės lange. Bet dar genialesnė idėja panaudoti sienos blokus - Šaltojo karo skeveldras - kūrybai, kuri šildo ir vienija. Ir kartu tanauja kaip tiltas tarp dabarties ir praeities.  
Arba štai - metalo strypai, kurie kyšo kaip medžio šakos be lapų. Priėjus pamatai, kad metalo strypai stovi baseine, kurio pavadinimas - Piano ežeras. Jame raibuliuoja gelsvi namo ir rusvoki strypų atspindžiai, kurdami netikėtas menines vizijas. Akivaizdu, nors ir labai netikėta - baseinas pilnas žuvų, kurios nardo pro vandenyje atsispindinčius namo langus.  
Toliau dar gražiau - skulptūra iš strypų vadinasi "For Bartok (Galileo)", kas reiškia "Bartokui (Galilėjui)". Na, Galilėjus (1564-1642) yra didysis italų fizikas ir astronomas, palaikęs Koperniko nuomuonę, kad ne Saulė sukasi aplink Žemę, o Žemė aplink Saulę. Jo atradimai ir mintys sudrebino konservatyvią visuomenę tarsi metalo strypai, sviesti į ją.   
Na, o kas gi yra Bartokas? Žvilgtelkim į Google! Bela Bartokas (1881-1945) buvo vengrų kompozitorius, pianistas ir vienas žymiausių 20 a. modernizmo atstovų. Tai - pasaulio pilietis, gimęs buvusioje Austro-Vengrijos teritorijoje, daug keliavęs po Vidurio Europą, Turkiją ir Š.Afriką, užrašinėdamas liaudies melodijas. Vėliau emigravo į JAV, mirė Niujorke, bet 1988 m. jo palaikai perkelti į Budapeštą. Kadangi B. Bartokas buvo ir pianistas, tad atrodo, kad jam skirtas ir Piano ežeras. Bet pasirodo, kad skulptūra stovi prie namo, kurį suprojektavo garsus italų archtektas Renzo Piano. O skulptūros (skirtos italui Galilėjui ir vengrui Bartokui) autorius Marco Polo di Suvero yra italų kilmės amerikietis, gimęs Kinijoje. Štai jums tikras kultūrų tiltas, kur susipina vokiški, itališki, vengriški ir amerikietiški motyvai, siekiantys net Kiniją. 
Argi Berlynas ne pasaulio dalis? Bet gana tos pasaulio kultūrų ir idėjų raizgalynės! Antraip visa diena prabėgs su Galilėjumi ir Google, o Berlynas taip ir liks neapžiūrėtas. Tiesa, jei nėra laiko, tai Potsdamo aikštė gali pasiūlyti vienoje vietoje tai, kas geriausia Berlyne - nuo meno ir pramogų iki supermarketų bei smaguriavimo taškų - 24 valandas per parą, 365 paras per metus. Ir be abejo, istorijos dvelksmą!  


9TH SCENE   
9. SZENE 
9-OJI SCENA
BERLYNAS * BERLIN
Potsdamo a. * Potsdamer Platz * Potsdam Square  
BERLYNAS * BERLIN: POTSDAMER PLATZ
Potsdamo aikštė: Priekyje - seniausias šviesoforas Europoje  *1924*
Potsdam Square: In front - a replica of Europe's first traffic light


BERLIN: POTSDAMER PLATZ
Aukščiausias aikštės dangoraižis (arch. R. Piano) & dešinėje skulptūra "For Bartok (Galileo)" * 
The highest building on the Platz (Arch. R. Piano) & on the right - sculpture 'For Bartok (Galileo)

9
POTSDAMER PLATZ OR 'PLEASE, MADAM!'   
All the time, Potsdamer Platz (Potsdam Square) was an important public square and traffic intersection. 
 In an attempt to control the sheer volume of traffic passing through, in 1924,  
there were erected traffic lights, the first in Germany as well as in Continental Europe.  
In 1961, what once had been a busy intersection, had become totally desolate with the construction of the Berlin Wall. When the city was divided into sectors by the occupying Allies, the square found itself on the boundary between the American, British and Soviet sectors.  
When the Wall fell in 1990, there took place a gigantic concert 'The Wall', staged by ex-Pink Floyd member Roger Waters, in the area of former no man's land between Potsdamer Platz and Pariser Platz. It was the biggest concert in the history of rock music.  
After 1990, the square became the focus of attention again, as a large (some 60 hectares), attractive location which had suddenly become available laisvas in the centre of a major European city. What once had been a front-line city, becomes a 'linking element', reconnecting two halves of the city as well as it of Germany, a 'linking element' between East and West too. If Berlin needed to re-establish itself on the world stage, then Potsdamer Platz was one of the key areas, where the city had an opportunity to express itself. The place became the largest construction site in Europe. Here, you could see only cranes! In October 1996, there took place even a crane ballet, dedicated to celebrate the finished complex of the 85-meter-high building of Daimler Benz. Under the direction of D. Barenboim, 19 cranes 'danced' according to the 'Ode to Joy' of L. van Beethoven seven minutes long.  
After all the 'crane ballets' the place became an exciting new mecca attracting Berliners from both sides of the former divide. It is packed with architectural highlights, gourmet restaurants, bars, cafes, Shopping Arkaden with 139 stores, events, cinemas, theatres and concert halls. There, you can discover Germany's largest academic universal research library too.   
The project of the Potsdamer Platz, called 'Skyscraper city of the 21st century', was the subject of much debate amongst architects and planners. It is a matter of taste, whether you will like the Potsdamer Platz with its impressive skyscrapers or not. In any case, everyone can choose to experience the city from a frog's or from a bird's eye view. But only from the frog's perspective, one can discover historic motifs as well as the old traffic lights (more precisely, the traffic light tower) with 3 different colored traffic lights and a clock on each of the 5 sides. Who doesn't know its history think it's a lost lighthouse...   
But it's wonderful that it wasn't forgotten to rebuild the traffic light in 1997... And that it wasn't forgotten to breed fishes in the Piano Lake (Pianosee) too...   
But it's the time to 'dive' - not into Pianosee to the fishes, but into the metro. On the runway, the boys jumped from one stage to the other stage with the intention to come up using such a reverse way. Despite of the fact, that they could go up with the second escalator without problems. When the boys saw me, they jumped down and made the way free with a gallant wave, accompanied by "Please, Madam!" The Madam jumped into the subway train while the guys tried to get up on the reverse way again...   

9
POTSDAMER PLATZ ODER "BITTE, MADAM!" 
Der Potsdamer Platz war schon immer ein wichtiger Verkehrsknoten 
und nicht zufällig wurde hier schon 1924 die Ampel aufgestellt - die erste nicht nur in Deutschland, sondern auch im Kontinentaleuropa. 
Leider, der Bau der Mauer 1961 "verurteilte" den Platz für 28 Jahre zum Grenzgebiet   
mit dem breitesten Todesstreifen der Stadt. Im geteilten Berlin bildete der Potsdamer Platz ein "Dreiländereck" zwischen dem sowjetischen, dem britischen sowie dem amerikanischen Sektor. Auch jetzt kann man den markierten Verlauf der ehemaligen Mauer in der Mitte des Platzes entdecken... Es ist also selbstverständlich, dass das Loch in der Mauer nach deren Fall zuerst hier entstand, um ehemalige Transportarterien wieder zu verbinden. Es symbolisierte die Vereinigung der beiden Teile von Berlin wieder.   
Dazu führte Roger Waters das Konzert "The Wall" auf dem Niemandsland zwischen Potsdamer Platz und Pariser Platz auf. Es wurde das bislang größte Konzert in der Geschichte der Rockmusik. Dann wurde die Aufmerksamkeit der Welt auf den Potsdamer Platz selbst gerichtet. Denn ein riesiges leeres Territorium entstand in der Mitte einer Millionenstadt im Zentrum Europas. In der Stadt, die eine Brücke zwischen dem Osten und dem Westen wurde.  Zuerst musste man die Wunde heilen, die die Mauer hinterließ. Andererseits wollte Berlin auf der Weltszene etablieren. Gerade richtig dafür war der Potsdamer Platz, der zum größten Bauplatz Europas wurde. Überall waren nur Krane zu sehen! Im Oktober 1996 wurde mit einem Kranballett das Richtfest für das 85 Meter hohe Gebäude der Daimler Benz Tochtergesellschaft debis gefeiert. Sieben Minuten lang "tanzten" 19 Krane laut "Ode an die Freude" von L. van Beethoven. Solches Kranballett konnte nur auf dem Potsdamer Platz entstehen!   
Als alle "Kranballette" zu Ende waren, wurde der Platz zum Imperium von Wolkenkratzern, Supermärkten und Gourmetrestaurants, umgeben von Theatern, Museen und Konzertsälen. Die größte wissenschaftliche Bibliothek Deutschlands steht auch da. "(Hochhaus-)City für das 21. Jahrhundert" - so heißt das Projekt des Platzes, das nach heftigen Diskussionen gewählt wurde. Es ist Geschmackssache, ob der Potsdamer Platz mit seinen Hochhäusern (entworfen von den Stararchitekten) und Plastiken (geschaffen von den berühmtesten Küntlern) gefällt. Auf jeden Fall kann man wählen, alles aus der Frosch- oder aus der Vogelperspektive zu erleben. Doch nur aus der Froschperspektive entdeckt man da historische Akzente oder die alte Ampel, die eigentlich ein Verkehrsturm mit 3 verschiedenfarbigen Ampelleuchten und einer Uhr auf jeder der 5 Seiten ist. Wer seine Geschichte nicht kennt, wird ihn wohl für einen verirrten Leuchtturm halten. Aber es ist richtig, dass man nicht vergaß die Ampel im Jahre 1997 nachzubauen. Und dass man nicht vergaß, Fische im Pianosee zu züchten...   
Es ist aber die höchste Zeit zu "tauchen" - nicht in den Pianosee zu den Fischen, 
sondern unter die Erde - zur Metro. Auf der nach unten fahrenden Rolltreppe sprangen Jungs von einer Stufe auf die andere mit der Absicht, auf solche umgekehrte Weise nach oben zu kommen. Trotz der Tatsache, dass man mit der Rolltreppe daneben ohne Probleme nach oben kommen kann. Als die Jungs mich bemerkten, hüpften sie runter und machten den Weg frei mit einem galanten Wink, begleitet von "Bitte, Madam!" Die Madam bestieg die U-Ubahn, während die jungen Leute versuchten, nochmals auf die umgekehrte Weise nach oben zu kommen... 

9
 POTSDAMO AIKŠTĖ ARBA "BITTE, MADAM!"   
Potsdamo aikštė visada buvo svarbus transporto mazgas.   
Judėjimas buvo toks intensyvus, kad čia jau 1924 m. buvo įrengtas šviesoforas, beje, pirmasis Vokietijoje ir kontinentinėje Europoje.   
Pastačius sieną gyvybingiausia Berlyno vieta tampa tyliausia mirties zona mieste. Būtent čia subėgo ir visų trijų padalinto Berlyno sektorių ribos - britų, amerikiečių ir sovietų. Ir dabar galima atsekti buvusią Berlyno sienos liniją, kuri pažymėta grindinyje - ji kirto aikštę per patį vidurį! Tad savaime suprantama, kad griuvus sienai (1990 m.) iš karto buvo prakirsta anga siekiant sujungti perkirstas transporto arterijas. O tai simbolizavimo abiejų Berlyno dalių susijungimą. Ta proga Niekieno žemėje tarp Potsdamo ir Paryžiaus aikščių, koncertavo Roger'is Waters'as. "Siena" ("The Wall") - taip vadinosi koncertas, beje, didžiausias kada nors vykęs koncertas roko muzikos istorijoje.   
Po to pasaulio dėmesys nukrypo ir į pačią Potsdamo aikštę, didžiulę tuščią teritoriją viduryje milijoninio Europos miesto. Vaizduotę audrino ir pati aikštė, kaip buvusi atskirties linija, o dabar kaip jungtis tarp abiejų Berlyno dalių, tarp abiejų Vokietijų, galų gale, kaip jungtis tarp Rytų ir Vakarų. Pirmiausia aikštėje reikėjo užgydyti randą, kurį paliko siena. O iš kitos pusės, Berlynui norėjosi įsitvirtinti pasaulio scenoje, ir Potsdamo aikštė buvo viena tų erdvių, kur miestui atsirado galimybė išreikšti save. Na, ir išreiškė!   
Aikštė virto didžiausia Europos statybos aikštele. Visur lingavo kranai, o 1996 spalį čia vyko net kranų ... baletas! Jis buvo skirtas 85 metrų aukščio Daimler Benz'o dangoraižio pabaigtuvėms. 19-kos kranų gervės "šoko" pagal L. Bethoveno "Odę džiaugsmui" septynias minutes - septyneri metai buvo prabėgę nuo Vokietijos susivienijimo. Tokios idėjos galėjo kilti tik Potsdamo aikštėje!   O po visų kranų "baletų" aikštė virto dangoraižių, prekybos, maisto ir linksmybių imperija, apsupta teatrais, muziejais, koncertų salėmis. Didžiausia mokslinė Vokietijos biblioteka irgi yra čia.   
 "21a. dangoraižių miestas" - taip vadinasi šios aikštės projektas, pasirinktas po didelių ginčų. Tuo viskas pasakyta, gal tik reikia paminėti, kad pastatų ir meninių aikštės akcentų autoriai yra garsūs architektai ir menininkai iš viso pasaulio. Ar patiks ši dangoraižių aikštė - skonio reikalas! Bet visada galima pasirinkti - apžiūrinėti ją iš paukščio skrydžio ar iš varlės perspektyvos. Bet tik "varlinėjant" aptinkami istoriniai akcentai ar senasis šviesoforas, kurį - nežinant istorijos - galima palaikyti paklydusiu švyturiu...  
Bet vis tiek gerai, kad nepamiršta jo atstatyti! Ir kad nepamiršta prileisti žuvų į Piano ežerą...   
Bet laikas grįžti, laikas nerti - ne, ne į žuvų karalystę! - o į metro. Eskalatoriumi, riedančiu žemyn, jaunimėlis, šokinėdamas nuo laiptelio ant laiptelio, atvirkštiniu būdu bandė pasiekti viršų. Nors šalia einanti linija rieda būtent aukštyn! Supratę, kad neprasilenksime, visi nustraksi žemyn ir nusilenkę mosteli ranka "Bitte, madam!" ("Prašom, madam!). Po to jauni žmonės ir vėl bando atvirkštiniu būdu nustraksėti į viršų, o madam įšoka į metro...


10TH SCENE   
10. SZENE 
10-OJI SCENA
Krepšinio stovas, įrengtas prie Berlyno sienos * 
Backboard with a basketball hoop, erected at the Berlin Wall 

10
THE METRO OR 'WITH FULL STEAM!'   
The Madam jumps into the subway, and noisy football fans (between 18 and 80) jump after her.  
The funny people start to sing  'Wir werden Meister!' ('We are the champions!') and invite to do it together. But I am from Lithuania where you 'are champions' only if you are basketball fans...  
The Germans are mad about football but at the Berlin Wall, it was noticed only a backboard with a basketball hoop. Maybe, there isn't enough space for football ground?  
The singing football fans get off at the stop 'Tiergarten'. In Lithuania, you can watch such pictures only in the Folk Show 'Duokim garo!' ('With full steam!') on TV. But some Berlin's motifs you can discover in Šiauliai, in the fourth largest city of Lithuania...    

10
METRO ODER "MIT VOLLEM DAMPF!"   
Die Madam springt in die U-Bahn, und lärmende Fußballfans (zwischen 18 und 80)   
springen ihr hinterher. Die lustige Gesellschaft beginnt "Wir werden Meister!" zu singen, wobei sie bietet an, mitzumachen. Ich bin aber aus Litauen, wo man nur singt, wenn man Basketball guckt...  
Die Deutschen schwämen für Fußball, aber an der Berliner Mauer ist nur ein Brett mit einem Basketballkorb aufgefallen. Das Fußballtor war nirgendwo zu sehen - zu wenig  Platz dafür?  
Die singenden Fußballfans steigen an der Haltestelle "Tiergarten" aus. 
In Litauen sieht man solche Bilder nur in der volkstümlichen Fernsehsendung "Duokim garo!" 
("Mit vollem Dampf!"), aber manche Berliner Motive können auch in Šiauliai, in der viertgrößten Stadt Litauens, entdeckt werden...   

10
METRO ARBA "DUOKIM GARO!"  
Madam įšoka į metro, o paskui ją - linksma futbolo fanų kompanija (nuo 18 iki 80), kuri liaudiškai uždainuoja "Wir werden Meister!" ("Tapsim čempionais!"). Ir pasiūlo "tapti čempionais", t.y., dainuoti kartu. Bet lietuviai traukia dainas tik žiūrėdami krepšinį... 
Vokiečiai dievina futbolą, bet prie Berlyno sienos į akis krito tik krepšinio stovas, o futbolo vartų ten niekur nemačiau. Gal per mažai vietos? 
Dainuojantys fanai išlipa sustojime "Tiergarten". Lietuvoje tokius vaizdus pamatysite tik televizijos laidoje "Duokim garo!", tuo tarpu kiti berlynietiški motyvai gali būti atrasti ir Šiauliuose...
  

 
11TH SCENE   
10. SZENE 
11-OJI SCENA
Šiaulių ir Berlyno (viršuje dešinėje) herbai * 
Coats of arms of Šiauliai and of Berlin (at the top on the right)

Pergalės kolonos Berlyne (apačioje) ir Šiauliuose (viršuje) * 
Victory columns in Berlin (at the bottom) & in Šiauliai (at the top)

BERLIN: KREUZBERG 
Kryžiaus kalno rajonas: St. Jacobi bažnyčia * 
District of the Hill of a Cross: St Jacobi Church

ŠIAULIAI (LITHUANIA): Kryžių kalnas * The Hill of Crosses  

11
THE LAST SCENE (IN ŠIAULIAI) 
You can believe or not but Berlin is the same age as Šiauliai, 
the fourth largest city of Lithuania. Berlin was first mentioned in 1237, and Šiauliai - in 1236. 
In the coats of arms of both cities you can see bears that, maybe, were 'in fashion' at that time. 
By the way, the name of Berlin comes from the word 'Bär' ('bear' in German), while the name of Šiauliai means 'Marksman' ('Šauliai' in Lithuanian) that went hunting for bears...
In both cities, there are gold-plated sculptures that symbolize a victory. There is a sculpture of a Marksman (called "Gold Boy") in Šiauliai, and the Victory Column (Siegessäule) with an angel ('Gold Girl') in Berlin. 
In the vicinity of Šiauliai, there is located the Hill of Crosses, while in Berlin you can discover the District Kreuzberg that means 'The Hill of a cross'. Really, there was noticed only one cross, the cross of St. Jacobi Church (ST. Jacobi-Kirche).
There are no mountains, and there are very little hills around the both of the cities, but there is a lot of water. Berlin, as well as Šiauliai are located in the lowland, surrounded by lakes and rivers.  
Šiauliai is located to the east of Berlin in the distance of about 1000 km, and probably it's because the population of the fourth largest city of Lithuania is only about 100 000, while it of Berlin is more than three million. So many people live in all Lithuania!
 You can stroll quietly around the streets of Šiauliai without to be accost, although you have so many friends here. In Berlin, you do will be accosted, even you are alone and know nobody there. Want you or not, but you feel included in the life of Berlin because of singing, playing or protesting people. Berlin is really a big scene, while in Šiauliai, the life and the scene are separated. There, you need to buy tickets and please go to the theater, concert or exhibition!   
And it's not only because of the known Baltic coolness or Lithuanian penchant for silence. The same is in the other cities too, that are so big as Šiauliai, for example in Freiburg (Southern Germany), Lucerne ( Switzerland) etc. The city life isn't here so intensive and theatrical, as it is in Berlin or New York. In the cities with over million inhabitants, it's difficult to curb the voluntary processes, determined by released human nature...

11
DIE LETZTE SZENE (IN ŠIAULIAI)  
 Unglaublich, aber offensichtlich ist die Tatsache, dass Berlin,  
Hauptstadt Deutschlands, und Šiauliai, die viertgrößte Stadt Litauens, fast gleichaltrig sind. Berlin wurde urkundlich 1237 zum ersten Mal erwähnt, während Šiauliai - 1236, also ein Jahr früher. In den Wappen beider Städte sind Bären dargestellt - vermutlich waren diese Tiere damals "in Mode". Übrigens stammt der Name von Berlin vom Wort "Bär", während der Name von Šiauliai "Schützen" bedeutet ("Šauliai" auf Litauisch), die auf die Jagd auf Bären gingen... In beiden Städten gibt es vergoldete Skulpturen, die einen Sieg symbolisieren.   
In Šiauliai steht die Skulptur eines Schützen ("goldener Junge" genannt), und in Berlin - die Siegessäule mit dem vergoldeten Engel darauf (also, "goldenes Mädchen"). In der Nähe von Šiauliai befindet sich der Berg der Kreuze, während ein Bezirk von Berlin Kreuzberg heißt. Dort ist mir eigentlich nur ein Kreuz aufgefallen, und zwar das Kreuz der St. Jacobi -Kirche. Es gibt sonst keine Berge und sehr wenig Hügel sowohl um Berlin, als auch um Šiauliai, aber es gibt da richtig viel Wasser. Beide Städte liegen im Flachland, umgeben von Seen und Flüssen.   
Šiauliai befindet sich östlich von Berlin in der Entfernung von etwa 1000 km,  
und vermutlich ist es der Hauptgrund, warum die viertgrößte Stadt Litauens etwa 100 000 Einwohner zählt, während Berlin - etwa drei Millionen. So viele Menschen leben in ganz Litauen.   In Šiauliai, wo man so viele Bekannte hat, kann man ruhig bummeln, ohne angesprochen zu werden. Während man in Berlin angeredet wird, obwohl man da alleine ist und keine Bekannten hat. Will man oder nicht, fühlt man sich durch singende, spielende oder protestierende Menschen ins Leben von Berlin eingezogen.   
Berlin ist wirklich eine große Szene, während das Leben und die Szene in Šiauliai getrennt sind. Will man Kunst - bitte, kauft Tickets und geht zum Theater, Konzert oder zur Ausstellung! Und es ist nicht nur wegen bekannter baltischer Zurückhaltung oder litauischer Neigung zur Ruhe. Auch in anderen Städten, die so groß wie Šiauliai sind, z. B., in Freiburg in Süddeutschland oder in Luzern in der Schweiz, ist das Stadtleben nicht so intensiv und theatralisch, wie in Berlin oder New York. In einer Millionenstadt ist es schwierig die Prozesse zu bändigen, die durch befreite menschliche Natur freiwillig bedingt sind... 

11
PASKUTINIOJI SCENA (ŠIAULIUOSE)   
Akivaizdu, nors ir neįtikėtina, bet Šiauliai yra Berlyno bendraamžis. Vokietijos sostinė 
pirma kartą istoriniuose šaltiniuose buvo paminėta 1237 m., o Šiauliai - 1236 m., t.y., metais ankščiau. Abiejų miestų herbuose yra meškos, matyt, jos tuo metu buvo madoje. Beje, Berlyno pavadinimas kilęs nuo žodžio "Bär", kas reiškia "meška", o Šiaulių - nuo "šaulys", kuris šaudė meškas... 
 Abiejuose miestuose yra paauksuotos skulptūros, simbolizuojančios pergalę. Šiauliuose yra "Šaulio" skulptūra ("auksinis berniukas"), o Berlyne - Pergalės kolona su paaksuotu Angelu ("auksinė mergaitė"). Netoli nuo Šiaulių yra Kryžių kalnas, tuo tarpu Berlyne yra rajonas, vadinamas "Kreuzberg" ("Kryžiaus kalnas"). Tiesą sakant, jame pastebėjau tik vieną kryžių ant Šv. Jokūbo bažnyčios (St. Jacobi -Kirche).   
Daugiau kalnų tiek aplink Šiaulius, tiek apie Berlyną, atrodo, nebėra. Yra vos keletas kalvų, bet užtat - daug vandens. Tiek Berlynas, tiek Šiauliai yra įsikūrę lygumoje prie ežerų, o Berlyną kerta dar ir upė Spree.   
Šiauliai yra apie 1000 km į Rytus nuo Berlyno ir galbūt tai lėmė, kad gyventojų Šiauliuose -  
apie 100 000, o Berlyne - apie 3 mln., t.y., tiek, kiek visoje Lietuvoje. Šiauliuose praeisi ramiai, neužkalbintas nepažįstamų ir dažnai nesutikdamas nė vieno pažįstamo, nors jų čia gyvena daugybė. Tuo tarpu Berlyne būsi užkalbintas, nors esi vienas ir nieko nepažįsti. Nori ar nenori, į miesto vyksmą tave įtrauks gatvės muzikantai, šokėjai ar protestuotojai.   
Berlynas, iš tiesų, yra didelė scena, tuo tarpu Šiauliuose scena ir gyvenimas yra atskirti.   
Nori meno - susimokėk ir eik į teatrą ar koncertą. Ir tai turbūt ne tik dėl baltiško santūrumo ar lietuvių taip trokštamos ramybės. Ir kituose Šiaulių dydžio miestuose, pvz., Freiburge (P. Vokietija) ar Liucernoje (Šveicarija), sceninis gyvenimas gatvėje turbūt niekada nebus toks intensyvus kaip Niujorke ar Berlyne. Tiesiog milijoniniame mieste sunku sutramdyti vyksmą, kuriame savanoriškai dalyvauja išlaisvinta žmogaus prigimtis...



P.S.
ŠIAULIAI (LITHUANIA) 
Meninis akcentas miesto centre * 
Decorated column in the city centre
 
BERLIN: POTSDAMER PLATZ  
Buv. Berlyno sienos blokas kaip meninis akcentas * 
Authentic piece of the Berlin Wall as a work of art 
  
P.S. 
OR IN EVERY OF US IS A LITTLE THEATRE   
Would you like to go to Berlin where you want to visit a theater? Do you joke? 
The whole Berlin is a scene!!! Of course, not like New York, where you can believe that in every of us is a little theatre.  
It is said, that the big cities - more or less - release human nature. In Berlin, you can feel still signs of the strict Prussian order. But in spite of everything, it is a really world scene, as well as a bridge between the worlds in the historic, artistic and in every possible mind. 
In this world scene, you can discover Lithuanian motifs too.*   
* More http://nijolife.blogspot.lt/2017/03/2017-march-kovas-marz-2017.html

P.S.
ODER EIN BISSCHEN THEATER DOCH IN JEDEM STECKT 
Möchtet nach Berlin fahren und ein Theater besuchen? Das ich nicht lache!  
Was für ein Theater, wenn das ganze Berlin eine Szene ist!!! Noch nicht so stark ausgeprägt wie New York, wo jedes Individuum ein richtiges Theater ist und wo sich die Behauptung völlig bestätigt, dass ein bisschen Theater doch in jedem steckt.  Man sagt, dass die Großstädte - mehr oder weniger - menschliche Natur befreien. 
In Berlin fühlt man immer noch Spuren der strengen preußischen Ordnung, aber trotzdem ist es eine Weltszene. Und eine Brücke zwischen den Welten im historischen, künstlerischen und in allem möglichen Sinn!  
Die Weltszene, wo auch litauische Motive zu finden sind. *   
* Mehr s. http://nijolife.blogspot.lt/2017/03/2017-march-kovas-marz-2017.html   

P.S. 
ARBA KIEKVIENAS YRA ŠIEK TIEK AKTORIUS   
Planuojate vykti į Berlyną ir apsilankyti spektaklyje? Nejuokaukite! 
Koks dar gali būti spektaklis, kai visas Berlynas yra scena!!! Nors galbūt dar ne tokia kaip Niujorkas, kur kiekvienas individas yra atskiras spektaklis ir kur pilnai pasitvirtina posakis, kad kiekvienas žmogus yra šiek tiek aktorius. 
 Sakoma, kad didmiesčiai išlaisvina žmogaus aktorinę prigimtį - vieni daugiau, kiti mažiau. 
Berlyne dar jaučiasi griežtos prūsiškos tvarkos pėdsakai, bet vis tiek tai - pasaulio scena. Ir tiltas tarp pasaulių istorine, menine ir visokia kitokia prasme... 
Pasaulio scena, kurioje skamba ir lietuviški motyvai.*    
* Žr. daugiau http://nijolife.blogspot.lt/2017/03/2017-march-kovas-marz-2017.html  


BERLYNAS * BERLIN  
"Berlynas - ne miestas, o pasaulio dalis" *  
'Berlin isn't a city, it's a part of the world'

BERLYNAS - tiltas tarp praeities & dabarties, tarp Rytų & Vakarų * 
BERLIN as a bridge between the past & present, between the West & East

nijo.life@gmail.com

Komentarų nėra:

Rašyti komentarą