2019 m. balandžio 22 d., pirmadienis

2019: EASTER ○ VELYKOS ○ OSTERN



HAPPY EASTER SEASON! 
Please read more - English texts are blue.   

FROHE OSTERTAGE! 
Mehr deutsche Ostergrüße s. bitte weiter - deutscher Text ist in Rot.  

LINKSMŲ VELYKŲ ŠVENČIŲ! 
Daugiau linkėjimų - žr. toliau: lietuviški tekstai - juoda spalva. 



Lietuviški margučiai * Lithuanian Easter eggs 

IT'S EASTER AGAIN! HALLELUIAH! 
The nature is awakening, but if you run every time you don't see 
the first spring flowers. You need a festival to stop, so you need Easter! 
What magical Easter is this year! Since Good Friday you can see the pink full moon, called 'Pink Moon', in the sky. This name comes from the pink flowers - phlox - that bloom in spring. The color pink plays a special role in the Church life symbolizing joy and love. Don't miss your chance to enjoy this pink time! 
On Easter Monday, the sky will be illuminated by falling stars too, called April Lyrids. The Lyrids are a meteor shower, which peak is typically around April 22 each year. It is said that when you see a shooting star, you have to make a wish. A shooting star means that you have a chance to make all your dreams true. So today, let's look up at falling Lyrids in the night sky near the constellation Lyra! I wish all your Easter dreams come true! 
On Easter Monday, there begins the traditional festival of academic music 'Resurrexit' (Latin for 'resurrected') in Šiauliai too. After a week, the festival will be crowned with L. van Beethoven’s Symphony No. 9, as well as with the poem 'Ode to Joy'. 
So, enjoy this time with the Pink Moon and falling stars! 


Lietuviški margučiai ir Rožinis mėnulis* Lithuanian Easter eggs and Pink Moon 

WIEDER OSTERN! HALLELUJA!  
Die Natur ist erwacht, und man braucht ein Fest, damit ein eilender Mensch 
hält und die ersten Frühlingsblumen endlich bemerkt! Dazu gibt es Ostern und was für magische Ostern dieses Jahr!  
Ab Karfreitag kann man den pinkfarbenen Vollmond, den sogenannten "Pink Moon", bestaunen. Die Farbe Rosa spielt eine besondere Rolle im kirchlichen Leben: sie symbolisiert Freude und Liebe. Nutzt die Chance diese rosa Zeit zu genießen! 
Und noch! Am Ostermontag wird der Himmel 
von fallenden Sternen beleuchtet, die April-Lyriden genannt sind. Es ist ein jeden Frühling auftretender Meteorstrom, der schon seit sehr alten Zeiten bekannt ist. Angeblich lassen fallende Sterne geheime Wünsche wahr werden. Also heute, wenn es dunkel wird, richtet eure Blicke in Richtung des Sternbildes Leier (lateinisch Lyra), guckt auf die fallenden Lyriden und - schöne Osterträume! 
Am Ostermontag beginnt in Šiauliai auch das traditionelle Festival der akademischen Musik "RESURREXIT" (Lat. "auferstanden"), das in einer Woche  mit der 9. Sinfonie von L. van Beethoven und natürlich mit der "Ode an die Freude" endet.
Viel Freude in dieser Zeit mit dem pinkfarbenen Vollmond und fallenden Sternen! Frohe rosafarbige Ostern! 


Lietuviški margučiai, Rožinis mėnulis ir lyridai * 
Lithuanian Easter eggs, Pink Moon and Lyrids

IR VĖL VELYKOS: ALELIUJA!  
Gamta pabudo, o kad skubantis žmogus šiek tiek sustotų
 ir pastebėtų prasiskleidusią žalumą ir žiedus, reikia šventės. Tam yra Velykos! 
Šių metų Velykos prasidėjo dangiškai - nuo Didžiojo Penktadienio naktinis dangus yra nušviestas ryškios mėnesienos, kuri vadinama Rožine pilnatimi. Rožinė - tai labai ypatinga spalva bažnyčios gyvenime ir ji simbolizuoja džiaugsmą ir meilę. Nepraleiskite progos pasimėgauti šiuo rožiniu laiku!
Ir tai dar ne viskas! Antrąją Velykų dieną dangus sužibs dar ir krentančiomis žvaigždėmis - lyridais. O juk sakoma, jeigu sugalvosi norą žvaigždei krintant, jis išsipildys... Tad šiandien, kai sutems, nukreipkite savo žvilgsnius Lyros žvaigždyno kryptimi ir svajokite velykines svajones! Ir te jos pildosi!  
Nors ir tai dar ne viskas! 
Antrąją Velykų dieną Šiauliuose tradiciškai prasideda akademinės 
muzikos festivalis "RESURREXIT" (lot. "prisikėlė"), kuris baigsis po savaitės  su
 L. van Beethoven'o IX-ąja somfonija, o kartu ir su "Ode džiaugsmui".
Džiaugsmingų Velykų su  Rožiniu mėnuliu 
ir krintančiomis žvaigždėmis!



○   
"RESURREXIT" (lot. "prisikėlęs") 
katedroje PRISIKĖLIMO AIKŠTĖJE   

"RESURREXIT" (Latin for 'resurrected') 
 in the Cathedral at the SQUARE OF PRISIKĖLIMAS (Lith. 'Resurrection')   

"RESURREXIT" (Lat. "auferstanden")  
im Dom auf dem PLATZ VON PRISIKĖLIMAS (Lit. "Auferstehung")



Katedroje vyksta svarbiaysi "Resurrexit" koncertai *  
In the Cathedral take place the most important concerts of 'Resurrexit'

RESURREXIT: THE EASTER ODE TO JOY  
The most important concerts of the Easter week (22.4. - 28.4. 2019)  
takes place in the St. Apostles Peter and Paul‘s Cathedral, located at Prisikėlimas Square ('Square of Resurrection') in the city centre. 
You could enjoy European music in 10 concerts of the famous participants 
from all the Europa - from France to Lithuania. The festival will remind you the European Union‘s biggest enlargement in 2004. Actually, it's the 15th Anniversary!  
'Resurrexit' takes place in the Easter week, and its introductory event 
was the Mass of the Resurrection with a concert in the St. Apostles Peter and Paul‘s Cathedral. The uniquely Easter bells will be ringing in the Church of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary of Šiauliai, where the Arsis Handbell Ensemble (Estonia) will perform. 
The concerts of 'Resurrexit' take place not only in the city churches and 
concert halls, but also in Manor Houses next to Šiauliai. In Baisogala you could enjoy the drama and music improvisations 'Tres salvete' of Lithuanian artists, and in Plungė - the concert 'A Storm of Silence" of the guitarist virtuoso Kaspars Zemītis (Latvia). K. Zemītis, the guitarist, composer and educator, will perform music compositions from J. S. Bach to the famous Irish rock band U2, as well as his Mass for the guitar and mixed choir (with Šiauliai Chamber Choir 'Polifonija'). So, during ten concerts of 'Resurrexit', there will sound the famous old and modern classic music. 
The festival will finish with L. van Beethoven’s Symphony No. 9. 
There's used F. Schiller's poem 'Ode an die Freude' ('Ode to Joy'), where you could discover the following lines: 'Be embraced, Millions! This kiss to all the world!' T. Ambrozaitis, Art Director of the Festival 'RESURREXIT', as well as Art Director and Conductor of the Chamber Choir 'Polifonija' (Šiauliai, Lithuania) hopes these lines will be the main motive of the Easter music, as well as it of the Easter time! 
So, celebrate this time not only with the Pink Moon and falling stars, but also with the music Ode to Joy! 

RESURREXIT: DIE OSTERODE AN DIE FREUDE  
Am Ostermontag beginnt in Šiauliai das 37. traditionelle Festival der akademischen Musik "RESURREXIT" (Lat. "auferstanden"). Das Festival dauert vom 22. bis zum 28. April, und seine wichtigsten Konzerte finden im St. Peter-Paul-Dom auf dem Prisikėlimas-Platz ("Platz der Auferstehung") in der Stadtmitte statt. 
Es sind 10 Konzerte mit den berühmten Teilnehmern aus ganz Europa - von Frankreich bis Litauen - vorgesehen. Es wird diesmal die europäische Musik dominieren. Das Festival wird an die große EU-Erweiterungswelle im Jahre 2004 erinnern. Eigentlich ein Jubiläum - 15 Jahre sind schon vorbei! 
"Resurrexit" findet in der Osterwoche statt, und sein Einstieg ist die Messe 
der Auferstehung im St. Peter-Paul-Dom. Einzigartige Osterglocken werden auch in der Marienkirche von Šiauliai klingen, wo Glockenensemble "Arsis" aus Estland auftreten wird. 
Die Konzerte von "Resurrexit" finden nicht nur in den Stadtkirchen und Konzertsälen, sondern auch auf den Höfen in der Nähe von Šiauliai statt. In Baisogala ist das Konzert und Dramaimprovisation "Tres salvete" vorgesehen, während in Plungė Kaspars Zemītis, Gitarrist aus Lettland, unterschiedliche Musikkompositionen - von J. S. Bach bis Rockgruupe "U2" (Irland) und sogar die von ihm geschaffene Messe für Gitarre und Chor spielt. Dabei hilft der Kammerchor "Polifonija" aus Šiauliai. Also, es wird nicht nur die berühmte alte, sondern auch die moderne Klassik präsentiert. 
Das Festival endet mit der 9. Sinfonie von L. van Beethoven und ihrem Finalsatz mit der "Ode an die Freude" von F. Schiller. Darin findet man auch die folgenden Zeilen: "Seid umschlungen, Millionen! Diesen Kuß der ganzen Welt!" T. Ambrozaitis, Kunstleiter des Festivals "Resurrexit" sowie Hauptdirigent des Kammerchors "Polifonija" (Šiauliai, Litauen) hofft, dass diese Zeilen zum leitenden Motiv der Ostermusik sowie der ganzen Osterzeit wird! 
Genießt diese Osterzeit nicht nur mit dem pinkfarbenen Vollmond und fallenden Sternen, sondern auch mit der "Ode an die Freude" in vollen Zügen!

 RESURREXIT: VELYKŲ ODĖ DŽIAUGSMUI   
Antrąją Velykų dieną Šiauliuose tradiciškai prasideda akademinės 
muzikos festivalis "RESURREXIT" (lot. "prisikėlė") - šiemet jau XXXVII! Jis vyksta Velykų savaitės metu (2019 m. balandžio 22 - balandžio 28 dienomis) ir svarbiausi koncertai numatyti Šv. apaštalų Petro ir Pauliaus katedroje, kuri yra miesto centre, Prisikėlimo aikštėje. 
Festivalio metu vyks 10 koncertų, kuriuose šį kartą dominuos Europos 
muzika ir atlikėjai iš Europos - nuo Prancūzijos iki Lietuvos. Visi jie koncertuoja ir pasaulio scenose. Šis festivalis primins didžiąją Europos plėtrą 2004 metai - praėjo 15 metų! Jubiliejus! 
Tai - Velykų savaitės festivalis, tad jo įžanga buvo Prisikėlimo mišios ir koncertas Šv. apaštalų Petro ir Pauliaus katedroje. Unikalūs velykiniai varpai dar skambės ir Šiaulių Švč. Mergelės Marijos bažnyčioje, kur gros varpų ansamblis "Arsis" iš Estijos. 
Koncertai vyks ne tik Šiaulių bažnyčiose ir salėse bet ir dvaruose aplink Šiaulius. Baisogalos dvare numatytas koncertas-improvizacija "Tres salvete", o Plungės dvare gitaristas iš Latvijos Kaspars Zemītis gitara atliks kompozicijas nuo J. S. Bacho iki airių roko grupės "U2", ir net savo sukurtas mišias gitarai ir mišriam chorui. Čia jam padės choras "Polifinija". Tad koncertuose skambės ne tik garsioji tradicinė, bet moderni klasika. 
Festivalis baigsis L. van Beethoven'o IX-ąja arba "Džiaugsmo" simfonija. 
Joje panaudota F. Schiller'io poema "Odė džiaugsmui"), kurioje yra ir tokia eilutė: "Susijunkit, milijonai, pabučiavime karštam!" Pakviesdamas į muzikos puotą, festivalio "Resurrexit" meno vadovas T. Ambrozaitis, kuris yra ir "Polifonijos" choro meno vadovas ir vyr. dirigentas, linkėjo, kad šie žodžiai būtų Velykų muzikos ir Velykų savaitės leitmotyvas! 
Tad nepraleiskime progos pasidžiaugti šiemetiniu velykmečiu ne tik su Rožiniu mėnuliu, krintančiomis žvaigždėmis, bet ir su "Ode džiaugsmui"! 



○ ○ 
RESURREXIT 

OSTERMONTAG, DER 22. APRIL: ERÖFFNUNGSKONZERT   
PIRMADIENIS, BALANDŽIO 22 D.: ATIDARYMO KONCERTAS   
MONDAY, THE 22TH OF APRIL: OPENING CONCERT  

Konceruoja 'AR‘s Musica' * Ensemble 'AR‘s Musica' 

'Aleluja", atliekama "Polifonijos" & "AR‘s Musica" * '
Halleluiah', performed by Choir 'Polifonija' & Ensemble 'AR‘s Musica' 


THE LIGHT OF BAROQUE  
Participants (Lithuania): 
Ensemble 'AR‘s Musica' 
Šiauliai State Chamber Choir 'Polifonija'   
Conductor T. Ambrozaitis 
Programme: J. S. Bach, G. F. Händel, A. Vivaldi, P. Vasks, A. Pärt
  
In the St. Apostles Peter and Paul‘s Cathedral, 
the Festival began with the Baroque masterpieces of the 17th - 18th, 
created by J. S. Bach, G. F. Handel and A. Vivaldi. It was interesting to experience, whether the following modern music pieces have enough power to resist the energy of classical Baroque. But both the impressionistic P. Vask’s 'Landscape with Birds' and hypnotic suggestibility featuring A. Pärt’s composition 'Fratres' fitted the light of Baroque perfect. 
Finally, you could enjoy "Halleluiah" (G. F. Händel 'The Messiah'), performed 
by 'Polifonija' and 'AR‘s Musica'. And when only one bird moved during performance of 'Landscape with Birds', so all birds flew up with the sounds of 'Halleluiah'... 
  
DAS LICHT DES BAROCKS   
Teilnehmer:
Ensemble "AR‘s Musica"  
Staatlicher Kammerchor "Polifonija" (Šiauliai)   
Dirigent T. Ambrozaitis   
Programm: J. S. Bach, G. F. Händel, A. Vivaldi, P. Vasks, A. Pärt 

 Das Eröffnungskonzert im St. Peter-Paul-Dom begann mit den barocken Meisterwerken des 17.-18. Jhs ( J. S. Bach, G. F. Händel, A. Vivaldi). Es war danach spannend, ob die folgenden modernen Musikstücke genug Kraft haben, um der Energie des klassischen Barocks zu widerstehen. Aber sowohl das impressionistische Stück "Landschaft mit den Vögeln" von P. Vask, als auch die stimmungsvolle Musikkomposition "Fratres" von A. Pärt strahlten ideal im Barocklicht, angemacht von "AR‘s Musica".   
Zum Schluss des Konzerts erklang natürlich das "Halleluja", ausgeführt von "Polifonija" und "AR‘s Musica". Und wenn sich nur ein Vogel beim Klang von "Landschaft mit Vögeln" bewegte, so mit den Tönen von "Halleluja" (G. F. Händel "Messiah") flogen alle in die Höhe empor...

 KONCERTAS "BAROKO ŠVIESOJE"   
Atlikėjai:   
Ansamblis "Ar‘s Musica" 
Šiaulių valstybinis kamerinis choras "Polifonija"   
Dirigentas T. Ambrozaitis   
Programa: J. S. Bach, G. F. Händel, A. Vivaldi, P. Vasks, A. Pärt
   
Atidarymo koncertas Šv. apaštalų Petro ir Pauliaus katededroje prasidèjo klausantis XVII - XVIII a. baroko meistrų J. S. Bach‘o, G. F. Händel‘io ir A. Vivaldi. Buvo įdomu, ar po to numatyti groti šiuolaikiniai muzikos kūriniai atlaikys klasikinio baroko energiją? 
Bet tiek impresionistinis P. Vask'o "Peizažas su paukščiais", tiek be galo įtaigi A. Pärt'o kompozicija "Fratres" idealiai nešė baroko šviesos deglą, kurį , kurstė ansamblis "AR‘s Musica". 
Koncerto pabaigoje, be abejo, nuskambėjo "Aleliuja!" iš G. F. Hendelio "Mesijo", atliekama "Polifonijos" ir "AR‘s Musica". Jei po "Peizažo su paukščiais" buvo likęs klausimas, ar paukštis visgi pakilo, tai džiaugsmingi "Aleliujos" garsai jį tikrai nuskraidino aukštai aukštai...   



○ ○ ○ 
RESURREXIT
   
DIENSTAG, DER 23. APRIL: "BERSIAD"   
ANTRADIENIS, BALANDŽIO 23 D.: "BERSIADA"   
TUESDAY, THE 23TH OF APRIL: 'THE BERSIAD'  

B. Bersa & Zagrebo gitarų kvarteto koncertas "Polifonijos" salėje* 
B. Bersa & The concert of Zagreb Guitar Quartet in the Chamber Hall 'Polifonija' 

COMPOSER BERSA AND HIS CONTEMPORARIES  
Participants:   
Zagreb Guitar Quartet (Croatia)   
Programme: B. Bersa, M. Ravel, C. Debussy, M. de Falla   
Parner of the concert: 
The Embassy of Croatia Republic in Lithuania
    
Today, 'Resurrexit' moved to Šiauliai Chamber Hall 'Polifonija', 
where you finally could resolve, what does it mean this unknown word 'The Bersiad'. 
It means the Croatian composer Blagoje Bersa (1873-1934), unknown for me. But it was a composer of substantial influence, who studied in Zagreb and Vienna. In 1919 he returned to Zagreb, where he worked as at the music academy and created until his death. 
Today, Zagreb Guitar Quartet (Croatia) performed the music of B. Bersa and his famous contemporaries M. Ravel, C. Debussy and M. de Falla, and you could imagine how was born the modern music at the turn of the 19th and 20th centuries.   

KOMPONIST BERSA UND SEINE ZEITGENOSSEN   
Teilnehmer: Gitarrenquartet Zagreb (Kroatien)   
Programm: B. Bersa, M. Ravel, C. Debussy, M. de Falla   
Partner des Konzerts: Die Kroatische Botschaft in Litauen
   
"Resurrexit" zog heute in den Kammersaal "Polifonija" um, 
wo man endlich aufklären konnte, was unter diesem unbekannten Wort "Bersiad" steckt? Na, ja - darunter steckt ein unbekannter kroatischer Komponist Blagoje Bersa (1873-1934). Unbekannt in Litauen, aber eigentlich war er einer der bedeutendsten Vertreter der sogenannten Übergangsgeneration. B. Bersa studierte in Zagreb und in Wien. 1919 kehrte er nach Zagreb zurück, wo er als Kompositionslehrer der Musikakademie und Komponist wirkte. 
Heute spielte as Gitarrenquartet eben aus Zagreb die Musikstücke von B. Bersa und seiner bekannten Zeitgenossen - M. Ravel, C. Debussy sowie M. de Falla. Und man konnte sich bestens diese Übergangsepoche vorstellen, in der die moderne Musik entstand.

KOMPOZITORIUS BERSA IR JO AMŽININKAI  
Atlikėjai: Zagrebo gitarų kvartetas (Kroatija)   
Programoje: B. Bersa, M. Ravel, C. Debussy, M. de Falla   
Koncerto partneris: Kroatijos Respublikos ambasada Lietuvos Respublikoje 
  
"Resurrexit" šiandien persikėlė į Šiaulių kamerinę salę "Polifonija", kur pagaliau buvo galima iššifruoti, kas gi slypi po tuo negirdėtu žodžiu "Bersiada"? Ogi - taip pat negirdėtas kroatų kompozitorius Blagoje Bersa (1873-1934), kuris studijavo Zagrebe ir Vienoje. Sugrįžęs į Zagrebą čia dėstė Muzikos akademijoje ir kūrė. Kaip tik Zagrebo gitarų kvartetas ir atliko B. Bersos bei jo garsių amžininkų (M. Ravel’io, C. Debussy, M. de Falla) kūrinius, nukeldamas visus į sandūros epochą, kuri davė pradžią moderniai muzikai.



○ ○ ○ ○
RESURREXIT  

DONNERSTAG, DER 25. APRIL: AKILONE 
 KETVIRTADIENIS, BALANDŽIO 25 D.: AKILONE  
THURSDAY, THE 25TH OF APRIL: AKILONE 

Kvarteto "Akilone" koncertas "Polifonijos" salėje*  
The concert of the Quartet 'Akilone' in the Chamber Hall 'Polifonija'

MUSIC BETWEEN SKY AND EARTH 
 Participants: Quatuor Akilone (France)   
Programme: W. A. Mozart, L. van Beethoven, J. Brahms  

Today, 'Resurrexit' took place in the Šiauliai Chamber Hall 'Polifonija' 
again, where Akilone Quartet from France performed. This Quartet, founded in 2011 at the CNSM of Paris, is formed by four young artists. They are Emeline Conce (violin), Elise De-Bendelac (violin), Louise Desjardins (viola) and Lucie Mercat (cello). 
The name is inspired from the Italian word 'aquilone' (the kite). 
In the early summer, the most kites rise into the sky with the wishes and hopes of the people. From the sky, they bring the feeling of the freedom back. Inspired from 'aquilone', its name recalls a bridge between sky and earth, a shared pleasure, and a beautiful imaginary flight. It symbolizes also a desire to create a connection between the different arts and artists, as well as to create it between different listeners in different countries. It isn't also coincidence, that the Akilone Quartet plays not only in the bigest European concert halls, but also in prisons or for the refugees. 
The quartet performs not only in France, but it was invited to play 
already in Japan, Belgium, Germany, Austria, Great Britain, Spain, Estonia, Hungary, Croatia and in Lithuania, in Šiauliai this spring. The young musicians are actually very different, but they all play with surprising power and imagination! Usually, you enjoy rising kites in the early summer. But after the performance of the Akilone Quartet in Šiauliai, you can be sure, that the musicians brought already the wishes of the people to the sky...  

MUSIK ZWISCHEN HIMMEL UND ERDE  
Teilnehmer: Quatuor Akilone (Frankreich)   
Programm: W. A. Mozart, L. van Beethoven, J. Brahms  

Das Konzert des Festivals "Resurrexit" fand heute wieder 
im Kammersaal "Polifonija" statt, wo das Quatuor Akilone aus Frankreich spielte. Dieses Quartet, gegründet 2011 am Conservatoire National Supérieur de Musique in Paris, besteht aus vier jungen Spielerinnen: Emeline Conce (Geige), Elise De-Bendelac (Geige), Louise Desjardins (Bratsche) and Lucie Mercat (Cello). Der Name kommt vom italienischen Wort "aquilone" und bedeutet "der Drache". Die Drachen steigen gewöhnlich in die Höhe im Frühsommer, indem sie die Wünsche und Hoffnungen der Menschen zum Himmel überbringen. Von dort bringen sie dann das Gefühl der Freiheit zurück. 
Inspiriert von "aquilone" (der Drache), steht der Name des Ensembles 
für eine Verbindung zwischen Himmel und Erde sowie für einen schönen und imaginären Flug. Es symbolisiert auch das Ziel, die Verbindung zwischen unterschiedlichen Kunstarten und Künstlern sowie zwischen unterschiedlichen Zuhörern in unterschiedlichen Ländern zu schaffen. Es ist also kein Zufall, dass "Akilone" nicht nur auf den großen Bühnen auftritt, sondern auch in Gefängnissen oder in den Lagern der Flüchtlinge. 
Neben Auftritten in ihrem Heimatland Frankreich, konzertierte das Quartett schon in Japan, Belgien, Deutschland, Österreich, England, Spanien, Estland, Ungarn, Kroatien, und diesen Frühling - in Litauen, in Šiauliai. 
Die jungen Musikerinnen sind eigentlich sehr unterschiedlich, aber sie spielen mit unglaublicher Energie! Die bunten Drache steigen erst im Frühsommer in den Himmel auf, aber man kann sicher sein, dass die Musikerinnen die Wünsche der Menschen mit feurigem Spielen in Šiauliai schon zum Himmel gebracht haben...   

MUZIKA TARP DANGAUS IR ŽEMĖS   
Atlikėjai: Styginių kvartetas "Akilone" (Prancūzija)   
Programoje: W. A. Mozart, L. van Beethoven, J. Brahms 

Šiandien festivalio "Resurrexit" koncertas vėl vyko Šiaulių kamerinėje 
salėje "Polifonija", kur koncertavo styginių kvartetas "Akilone" iš Prancūzijos. Kvartete, kuris įkurtas 2011 prie Paryžiaus Muzikos akademijos, groja E. Conce (smuikas), E. De-Bendelac (smuikas), L. Desjardins (altas) and L. Mercat (violončelė). 
Pavadinimas, kilęs nuo itališko žodžio "aquilone", kas reiškia "aitvaras". 
Aitvarai į dangų paprastai pradeda kilti vasarą, ten nunešdamas žmonių norus ir mintis. O iš dangaus parneša žmonėms laisvės pojūtį. Toks kvarteto pavadinimas tarsi inspiruoja muzikantes kilti skrydžiui tarp dangaus ir žemės, nors tik muzikos garsais. Kartu tai simbolizuoja jungtį tarp įvairių meno rūšių ir menininkų, tarp įvairių klausytojų įvairiose šalyse. Tad nenuostabu, kad "Akilone" groja ir didžiosiose scenose, ir kalėjimuose ir pabėgėlių stovyklose. Kvartetas koncertavo ne tik savo šalyje, bet ir Japonijoje, Vokietijoje, 
Austrijoje, Belgijoje, D. Britanijoje, Ispanijoje, Estijoje, Vengrijoje, Kroatijoje, o šį pavasarį ir Lietuvoje, Šiauliuose. Jaunosios muzikės, iš tiesų, labai skirtingos, bet visos grojo su ugninga energija. Aitvarai kyla į aukštį tik vasaros pradžioje, bet labai tikėtina, kad jau Šiauliuose savo uždegančiu grojimu muzikės nunešė žmonių mintis ir norus į dangų... 



○ ● ○ ● ○ 
RESURREXIT

FREITAG, DER 26. APRIL: 25:15!
PENKTADIENIS, BALANDŽIO 26 D.: 25:15! 
FRIDAY, THE 28TH OF APRIL: 25; 15!

 "Polifonijos" salėje koncertuoja W.Waleczek'as *
The concert of W. Waleczek ' in the Chamber Hall 'Polifonija'

EUROPEAN MUSIC SOUNDS  
Participants:  
Wojciech Waleczek (piano, Poland)   
Programme: 
 W. A. Mozart, C. Franck, T. Radoslavov, I. Zajc, D. Pentecost, E. Tubin, J. Vītols, M. K. Čiurlionis, etc.   

In the Šiauliai Chamber Hall 'Polifonija' took place the concert of 'Resurrexit', dedicated to the 15th Anniversary of the European Union‘s biggest enlargement ever. Wojciech Waleczek, virtuoso pianist, performed 25 plays for piano, each representing different states joining the European Union before 2004. 
Lithuania was among the ten countries that joined the EU in 2004. The Lithuanian representative was the famous Lithuanian composer and painter 
M. K. Čiurlionis (1875-1911). Born in Lithuania, he studied in Poland and Germany, so M. K. Čiurlionis was a true European personality 
already 100 year ago!  

EUROPÄISCHE MUSIKKLÄNGE  
Teilnehmer: 
Wojciech Waleczek (Piano, Polen)  
Programm: 
W. A. Mozart, C. Franck, T. Radoslavov, I. Zajc, D. Pentecost, E. Tubin, J. Vītols, M. K. Čiurlionis etc.
Partner des Konzerts: 
 Polnische Botschaft in Litauen, Polnisches Institut in Vilnius   

Im Kammersaal "Polifonija" fand heute noch ein Konzert von "Resurrexit"
 statt. Im Konzert zum 15. Jubiläum der größten EU-Erweiterungswelle spielte der berühmte polnische Pianist Wojciech Waleczek 25 Musikstücke, die 25 EU-Staaten bis 2004 repräsentierten. Litauen gehört zu diesen 10 Ländern, die vor 15 Jahren der EU beigetreten sind. Als litauischer Vertreter wurde der berühmte litauische Komponist und Maler M. K. Čiurlionis (1875-1911) gewählt, der ausgezeichnet zum europäischen Kontext passte. Anders konnte auch nicht sein! M. K. Čiurlionis ist in Litauen geboren, aber er studierte in Europa - in Polen und in Deutschland. Er war ein echter Europäer schon vor 100 Jahren!  

EUROPOS MUZIKOS GARSAI  
Atlikėjas: 
Wojciech Waleczek (fortepijonas, Lenkija)  
Programoje:  
W. A. Mozart, C. Franck, T. Radoslavov, I. Zajc, D. Pentecost, E. Tubin, J. Vītols, M. K. Čiurlionis ir kt. Koncerto partneriai:  
Lenkijos Respublikos ambasada, Lenkijos institutas Vilniuje

 Šiandien Šiaulių kamerinėje salėje "Polifonija" vyko dar vienas "Resurrexit" koncertas. Jis buvo skirtas didžiausios ES plėtros bangos 15 metų sukakčiai paminėti. Čia koncertavo pianistas virtuozas Wojciech'as Waleczek‘as, kuris atliko net 25 pjeses fortepijonui, kurios reprezentavo 25 valstybes, prisijungusias prie ES iki 2004-ųjų metų. 
Lietuva buvo viena iš dešimties prieš 15 metų (2004) priimtų į ES, 
ir jai atstovauti buvo pasirinktas garsus lietuvių kompozitorius ir dailininkas 
M. K. Čiurlionis (1875-1911). Jis puikiai derėjo Europos muzikos kontekste, tuo labiau, kad jo muziką grojo tokios lakios bei turtingos muzikinės vaizduotės pianistas kaip Wojciech‘as Waleczek'as. Bet ar galėjo būti kitaip? Juk M. K. Čiurlionis gimė Lietuvoje, bet studijavo Varšuvoje (Lenkija) ir Leipcige (Vokietija). Jis buvo tikras europietis jau beveik prieš šimtmetį!



○ ● ○ ● ○ ●
RESSUREXIT

SONNTAG, DER 28. APRIL: SCHLUSSKONZERT   
SEKMADIENIS, BALANDŽIO 28 D.: UŽDARYMO KONCERTAS  
SANDAY, THE 28TH OF APRIL: CLOSING CONCERT 

Choristai: belaukiant Beethoven‘o IX-osios * 
Choristers waiting for Beethoven’s Symphony No. 9

Tomas Ambrozaitis & Juozas Domarkas
 Dirigentų pokalbis katedroje * 
The famous conductors in the Cathedral 

L. van Beethoven‘o IX-oji smfonija (I dalis) *
L. van Beethoven's Symphony No 9 (Part I)

L. van Beethoven‘o IX-oji smfonija (IV dalis) *
L. van Beethoven's Symphony No 9 (Part 4)

L. van Beethoven‘o IX-oji smfonija (pabaiga) *
L. van Beethoven's Symphony No 9 (End)

SYMPHONY NO. 9 BY LUDWIG VAN BEETHOVEN  
Participants:  
Lithuanian National Symphony Orchestra (Chief Conductor M. Pitrėnas)
Kaunas State Choir (Artistic Director and Chief Conductor P. Bingelis)   
'Vilnius' Choir (Chief Conductor A. Dambrauskas)   
Šiauliai State Chamber Choir 'Polifonija' (Chief Conductor T. Ambrozaitis)  
 Viktorija Miškūnaitė (soprano)   
Jovita Vaškevičiūtė (mezzosoprano)   
Tomas Pavilionis (tenor)   
Liudas Mikalauskas (bass)   
Conductor Tomas Ambrozaitis  

The closing concert took place in the St. Apostles Peter and Paul‘s
Cathedral again. The festival was crowned with one of the most famous classical pieces of music - L. van Beethoven’s Symphony No. 9 in D minor, also called 'of Joy' or 'Epic'. It was his last symphony, created by Beethoven, being completely deaf. But this music is full of joy! It is the first time the composer has used the human voice in the symphony. In its last part (the 4th one), soloists and choir perform F. Schiller’s poem 'Ode an die Freude' ('Ode to Joy'). The famous theme of Joy is the anthem of the European Union since 1993. 
The concert itself was something not from this world. 'He is Music God!' - 
it's about Tomas Ambrozaitis, conductor of this concert. He is Art Director 
of the Festival 'Resurrexit', as well Art Director and Conductor of the Chamber Choir 'Polifonija'. After the concert, you could see T. Ambrozaitis discussing with the famous conductor J. Domarkas, who came to Šiauliai from Vilnius this day. It's interesting, about what did they discuss? About 'Ode to Joy' in the music? Or about it in the life too? Anyway, their faces radiated joy... 

DIE 9. SINFONIE VON LUDWIG VAN BEETHOVEN   
Teilnehmer:    
Nationales Sinfonieorchester Litauens (Kunstleiter & Hauptdirigent M. Pitrėnas)   
Staatlicher Chor von Kaunas (Kunstleiter & Hauptdirigent P. Bingelis)   
Chor "Vilnius" (Kunstleiter & Hauptdirigent A. Dambrauskas)    
Staatlicher Kammerchor "Polifonija" von Šiauliai (Hauptdirigent T. Ambrozaitis)   
Viktorija Miškūnaitė (Sopran)   
Jovita Vaškevičiūtė (Mezzosopran)   
Tomas Pavilionis (Tenor)   
Liudas Mikalauskas (Baß)   
Dirigent Tomas Ambrozaitis   

Das Schlusskonzert fand wieder im St. Peter-Paul-Dom statt.
Das Festival endete mit der weltberühmten 9. Sinfonie von L. van Beethoven. Ihre Musik ist voll von Freude, obwohl der Komponist absolut taub war, als er diese Sinfonie, und zwar die letzte, schuf. In ihrem Finalsatz klingt - zum ersten Mal in seinem Schaffen - eine menschliche Stimme in der Sinfonie. Es ist die berühmte "Ode an die Freude" von F. Schiller, gesungen von Solisten und Chören. Diese Ode ist auch die Hymne der EU seit 1993. 
Das Konzert selbst ist schwer zu beschreiben - es war etwas nicht von dieser Welt! "Er ist ein echter Musikgott!" - anders kann man von Tomas Ambrozaitis, Dirigent des Konzerts, nicht sagen. Er ist auch Kunstleiter des Festivals "Resurrexit" sowie Hauptdirigent des Kammerchors "Polifonija". Nach dem Konzert diskutierte T. Ambrozaitis mit dem berühmten litauischen Dirigenten 
J. Domarkas, der an diesem Tag nach Šiauliai aus Vilnius gekommen war. Interessant, worüber? Über die Ode an die Freude in der Musik? Oder auch im Leben? Auf jeden Fall, strahlten ihre Gesichter große Freude aus.

 L. VAN BEETHOVENAS: IX-OJI SIMFONIJA  
Atlikėjai:  
Lietuvos nacionalinis simfoninis orkestras (meno  vad. ir vyr. dirig. M. Pitrėnas)
Choras "Vilnius"  (vyr. dirig. A. Dambrauskas)
 Kauno valstybinis choras (meno vad. ir vyr. dirig. P. Bingelis)
 Šiaulių valstybinis kamerinis choras "Polifonija" (meno vad. ir vyr. dirig. T. Ambrozaitis)
Viktorija Miškūnaitė (sopranas)  
Jovita Vaškevičiūtė (mecosopranas)  
Tomas Pavilionis (tenoras) 
Liudas Mikalauskas (bosas)  
Dirigentas - Tomas Ambrozaitis  

Uždarymo koncertas vėl vyko Šv. apaštalų Petro ir Pauliaus katedroje. 
Festivalis baigėsi vienu garsiausių klasikinės muzikos kūrinių - L. van Beethoven‘o Simfonija Nr. 9 d-moll, dar vadinama "Džiaugsmo" ar "Epine". Tai buvo paskutinė jo simfonija ir šį šedevrą Beethoven‘as sukūrė būdamas visiškai kurčias. Bet tai - muzika pilna džiaugsmo! Joje L. van Beethovenas pirmą kartą panaudojo žmogaus balsą. Tam jis pasirinko F. Schiller‘io poemos "Odė džiaugsmui" tekstą, kurį atlieka solistai ir choras. Didingoji "Džiaugsmo tema" nuo 1993 metų yra Europos Sąjungos himnas.  
O pats koncertas paliko be žado - buvo tiesiog dieviškas! 
"Jis - tikrai Muzikos Dievas!" - 
tai apie Tomą Ambrozaitį, šio koncerto dirigentą. Kaip minėta jis yra ir "Polifonijos" choro meno vadovas bei vyr. dirigentas, o taip viso festivalio "Resurrexit" meno vadovas. Įdomu, apie ką po koncerto T. Ambrozaitis diskutavo su garsiuoju dirigentu Juozu Domarku, kuris atvyko tą dieną į Šiaulius iš Vilniaus? Apie odę džiaugsmui muzikoje? O galbūt ir gyvenime? Bet kuriuo atveju, abiejų veidai švytėjo džiaugsmu!




ŠIAULIAI: VELYKOS *2019* EASTER
Gamtos odė džiaugsmui * Nature Ode to Joy 

ŠIAULIAI (LITHUANIA): VELYKOS *2019* EASTER  
Žydinti katedra * The nature in blossom next to the Cathedral 

END 
 In Šiauliai, the Easter week was full of joyful music sounds beginning 
with the 'Hallelujah' in the first performance of the Festival and the 'Ode to Joy' in the final concert. The nature kept pace with the joyful tones too. There were the Pink Moon and falling stars in the night and the bright blue sky on the day! You could enjoy it the whole week, that ended with unreliable summer warmth. Swimming in a lake at Easter?! In Lithuania, it belongs to fantasy, that was in reality this year. There was really a pink Easter week, not experienced in Lithuania! The Pink Moon is connected with a blossom, but you couldn't believe, that it suggests such a bloom bomm! It came into bloom all, what can burst into blossom in spring in Lithuania, especially daffodils and tulips. So, the Easter week was full of blossoms, music and joy! A really pink life! Let's hope, that it will continue after Easter too!  

ENDE  
Die Osterwoche in Šiauliai war voll von frohen Musiktönen - 
wäre es "Halleluja" am Anfang des Festivals oder die Ode an die Freude im Schlusskonzert. Auch die Natur hielt ihren Schritt mit den frohen Tönen: der pinkfarbene Mond sowie fallende Sterne in der Nacht und der strahlend blaue Himmel am Tage! Und so - die ganze Woche, die mit einer uglaublichen Sommerwärme endete! Baden im See zu Ostern?! In Litauen gehört so was zur Phantasterei, die in diesem Jahr die Realität war. Es war wirklich eine rosa Osterwoche, in Litauen längst nicht erlebt! Der Pink Mond ist mit dem Aufblühen verbunden, aber dass er so einen Blüten-Bomm hervorruft, war es kaum zu glauben. Je mehr, dass nur ein paar Kirschblüten am Ostersonntag zu sehen waren. Aber dann machte die Sonne ihre Arbeit, und es blühte alles auf, was im litauischen Frühling nur blühen kann, geschweigen von Narzissen und Tulpen! Die Osterwoche war also mit der Blütenpracht, Musik und Freude umgeben! Ein wirklich pinkfarbenes Leben! Lasst uns hoffen, dass es nicht mit Ostern zu Ende ist!   

PABAIGA  
Velykų savaitė Šiauliuose buvo pilna džiaugsmingų muzikos tonų - 
ar tai būtų "Aleliuja" festivalio pradžioje ar didinga odė džiaugsmui baigiamajame koncerte. Net gamta ėjo koja kojon su šiais džiaugsmo tonais. Rožinis mėnulis bei krintančios žvaigždės naktį ir skaisti saulė dieną. Ir taip - visą savaitę, kuri finišavo fantastiška vasaros šiluma. Maudynės ežere per Velykas?! Lietuvoje tai - iš fantastikos srities, bet šiais metais tai buvo realybė! Tikrai, tai buvo rožinė Velykų savaitė, kokios seniai neturėjome Lietuvoje! Rožinio mėnulio pavadinimas yra susijęs su žydėjimu, bet kad jis sukels tokį žydėjimo bumą, sunku buvo patikėti. Tuo labiau, kad Velykų sekmadienį labai nedrąsiai skleidėsi tik pirmieji vyšnių žiedai. Bet vėliau saulė padarė savo ir pražydo viskas, kas tik Lietuvoje gali žydėti pavasarį, jau nekalbant apie narcizus ir tulpes!  
Taigi, Velykų savaitė, iš tiesų, paskendo žieduose, muzikoje ir džiaugsme! Paskendo rožiniame gyvenime! Tikėkimės, kad jis nesibaigs su Velykomis...


Ir Google švenčia Velykas 2019 su rožiniu Mėnuliu ir lyridais *  
Google celebrates Easter 2019 with Pink moon and the Lyrids too


 More about Easter in Šiauliai (Lithuania) and "Ressurexit": 

Mehr über Ostern in Šiauliai (Litauen) und "Ressurexit": 

Daugiau apie Velykas Šiauliuose ir "Ressurexit":

http://nijolife.blogspot.lt/2016/03/2016-velykos-ostern-easter.html 
http://nijolife.blogspot.lt/2017/04/2017-easter-velykos-ostern.html  
http://nijolife.blogspot.com/2018/03/2018-easter-velykos-ostern.html 




nijo.life@gmail.com

2019 m. balandžio 4 d., ketvirtadienis

2019: LIETUVA*101*LITHUANIA*101*LITAUEN


2019 žiema Lietuvoje * The winter 2019 in Lithuania

Just after the New Year,
all are invited to celebrate the most important historical holidays of Lithuania: 13 January, 16 February and 11 March... This year, all the country was covered with snow, and you could enjoy three wonderful white months...
Interested? Please read more - English texts are in blue. 

Gleich nach dem Neujahr 
fangen die wichtigsten historischen Feiertage in Litauen an: der 13. Januar,
der 16. Februar, der 11. März... In diesem Jahr waren Januar, Februar und März bezaubernd weiß, denn das ganze Land lag im Schnee... 
Interessiert? Dann s. bitte weiter - deutscher Text ist in Rot. 

Vos tik baigiasi Naujieji,  
Lietuvoje prasideda istorinės šventės. Sausio 13-oji, Vasario 16-oji, Kovo 11-oji... Šiais metais, tai buvo balti ir snieguoti mėnesiai! Įdomu, kaip jie praėjo? Žr. toliau: lietuviški tekstai - juoda spalva.




2019 sausis Lietuvoje * January 2019 in Lithuania

THE 13TH OF JANUARY: WIE ARE THE WINNER!  
That night we were the winner!*
*Read more  
http://nijolife.blogspot.com/2016/01/113-1991-lietuva-lithuania-litauen.html   

DER 13. JANUAR: WIR HABEN GEWONNEN!   
Diese Nacht haben wir gewonnen!*
*Mehr unter  
http://nijolife.blogspot.com/2016/01/113-1991-lietuva-lithuania-litauen.html   

SAUSIO 13-OJI: MES LAIMĖJOM!  
Nes tą naktį mes laimėjom!*  
*Žr.: http://nijolife.blogspot.com/2016/01/113-1991-lietuva-lithuania-litauen.html



** 
THE 16TH FEBRUARY: INVITATIONS AND POSSIBILITIES  
 DER 16. FEBRUAR: EINLADUNGEN UND MÖGLICHKEITEN 
VASARIO 16-OJI: PAKVIETIMAI IR GALIMYBĖS

2019 vasaris Lietuvoje * February 2019 in Lithuania

16 FEBRUARY,  
it's the Day of Re-establishment of the State of Lithuania (Independence Day).  
In 2018, after Lithuania had celebrated its 100th Anniversary with a bang, the country went on the white snow-covered way into the next century.* Even the Pope Francis has come to see what happened here.
In 2019, Lithuania is almost 101 year old, and you could become 101 invitations to celebrate. You don't need especial decorations, because the country was swathed in a white snow splendour. But the splendor can also be slippery too. Only one careless step and - bump! After that you had to forget all the invitations and to observe the celebrations with the help of media.  
*http://nijolife.blogspot.com/2018/02/2018-lietuva100lithuania100litauen.html   

DER 16. FEBRUAR  
 ist der Tag der Wiederherstellung der Unabhängigkeit Litauens. Litauen hat voriges Jahr sein 100. Jubiläum mit Knall und Rauch gefeiert und begab sich auf dem schneebedeckten weißen Wege ins nächste Jahrhundert.* Sogar der Papst Franziskus ist gekommen, zu gucken, was hier nicht alles passiert und blieb hoffentlich zufrieden.   
2019 ist Litauen schon 101 geworden und bietete fast 101 Einladungen 
zum Feiern an. Dazu brauchte man keine zusätzliche Dekorationen, denn das Land lag in der weißen Pracht. Aber die Pracht kann auch glatt sein. Nur ein unvorsichtiger Schritt und - bums! Danch musste man alle Einladungen vergessen und die Feierlichkeiten meist mit Hilfe der Medien beobachten...
*Mehr s.: http://nijolife.blogspot.com/2018/02/2018-lietuva100lithuania100litauen.html   

VĖL VASARIO 16-OJI! 
 Pernai Lietuva su trenksmu atšventė savo šimto metų jubiliejų ir baltu taku nuėjo į antrąjį šimtmetį.* Net popiežius buvo atvykęs pasižiūrėti, kas čia darosi! Ir liko patenkintas.  
Šiemet Lietuvai - jau 101 metai ir beveik tiek pat pakvietimų švęsti!  
Papildomų šventinių dekoracijų nereikėjo: Šalis buvo paskendusi nuostabiam sniegos patale! Bet grožis gali būti slidus! Vienas neatsargus žingsnis - bumt! Ir pakvietimus teko pamiršti bei viską stebėti per medijas. O kokie buvo pakvietimai!!!
*žr.: http://nijolife.blogspot.com/2018/02/2018-lietuva100lithuania100litauen.html


1ST INVITATION 
 1. EINLADUNG  
1-AS PAKVIETIMAS 

THE INVITATION FROM ROKIŠKIS (LITHUANIA)   
The 1st Invitation was from snow-covered city Rokiškis, where on the 16th February, you could enjoy playing of 101 violinists, current and former students of the Music School of Rokiškis. Many of the violinists live now in the other countries of the world. 'It was so beautiful that you would like to cry'. On internet, so wrote everyone, who enjoyed it.   

EINLADUNG VON ROKIŠKIS (LITAUEN)  
Die 1. Einladung ist vom verschneiten Rokiškis gekommen, wo 101 Geiger am 16. Februar spielten, was 101 Jahr des Staates symbolisieren musste. Ihre Geigen haben die heutigen sowie die ehemaligen Geiger der Musikschule von Rokiškis mitgebracht. Viele von ihnen leben nun in unterschiedlichen Ländern der Welt. "Es war so schön, dass man weinen wollte!" schrieben alle, die daran teilgenommen haben, im Internet.  

PAKVIETIMAS IŠ ROKIŠKIO  
Pirmas pakvietimas atėjo iš apsnigto Rokiškio, kur Vasario 16 d. turėjo groti
101 smuikas ir tai simbolizavo 101-uosius valstybės metus. Susirinko dabartiniai ir buvę Rokiškio muzikos mokyklos mokiniai, išsibarstę po visą pasaulį. "Buvo gražu iki ašarų!" rašė internete visi, kas buvo...  


 2ND INVITATION
 2. EINLADUNG 
2-AS PAKVIETIMAS  
Snieguoti lietuviški peizažai *2019* Snow-cowered Lithuanian landscapes

THE INVITATION FROM BIRMINGHAM (GB)   
The 2nd Invitation was from Birmingham from Mirga Gražinytė-Tyla,
who has had a meteoric rise to fame since being named Music Director of the City of Birmingham Symphony Orchestra in 2016. Before she had studied and lived in Lithuania, Austria and Germany. The 32-year old Lithuanian conductor is also Associate Conductor of the Los Angeles Philharmonic. In 2019, the Music portal 'Classic FM' announced her one of 10 of today’s best women conductors. She became also National Award Winner 2018 in Lithuania. Mirga Gražinytė-Tyla invited to the concert in Symphony Hall in Birmingham, dedicated to the 101th Anniversary of the independent Lithuania. There you could enjoy the symphony 'The Sea' of the famous Lithuanian composer M. K. Čiurlionis. The invitation was so interesting, that I already wanted to book tickets on the Internet, because you have to flight from Lithuania to Birmingham only a few hours! The city seemed so easy to reach... But not in my case, after my faling down on a snow-covered, but slippery way. There was nothing to do, than to close the Internet with the photo of the famous conductor and to enjoy the beautiful snow-covered landscape through the window.

EINLADUNG AUS BIRMINGHAM (GB)
 Die 2. Einladung war aus Birmingham. Über keine Dirigentin wird derzeit so viel gesprochen wie über die Litauerin Mirga Gražinytė-Tyla, die nach der Ausbildung an der renommierten M. K. Čiurlionis-Kunstschule in Litauen etwa 14 Jahre in den deutschsprachigen Ländern studiert und gelebt hat. Seit 2016 ist die 32-jährige Chefin beim renommierten City of Birmingham Symphony Orchestra. Das Musikportal "Classic FM" erklärte sie zur besten Dirigentin. Sie wurde auch Nationalpreisträgerin 2018 in Litauen. Mirga Gražinytė-Tyla lud zum Konzert im Symphony Hall in Birmingham ein, das zum 101. Jubiläum des unabhängigen Litauen auch die Symphonie "Das Meer" vom litauischen Komponisten M. K. Čiurlionis ausführen sollte. Die Einladung war so interessant, dass ich intuitiv schon Flugtickets im Internet buchen wollte, denn der Flug von Litauen bis Birmingham dauert nur ein paar Stunden! Die Stadt schien so leicht zu erreichen. Aber nicht in meinem Falle nach dem Fall auf einen schön verschneiten, aber glatten Weg. Es blieb nichts weiter übrig, als das Internet mit dem Foto der berühmten Dirigentin zu schließen und die schön verschneite Landschaft durch das Fenster zu genießen...  

PAKVIETIMAS IŠ BIRMINGAMO (DB)   
Antrasis pakvietimas buvo iš DB, iš Birmingamo nuo 
Mirgos Gražinytės-Tylos, kuri sužibo kaip meteoras pasaulio muzikos padangėje. 14 metų gyvenusi vokiškuose kraštuose, nuo 2016 m. 32-ejų lietuvė yra Birmingamo simfoninio orkestro direktorė ir dirigentė bei bendradarbiauja su Los Andželo filharmonija. Muzikos portalas "Classic FM" paskelbė ją geriausia 2018 m. pasaulio moterimi dirigente. Ji tapo ir 2018-ųjų Lietuvos nacionalinės kultūros ir meno premijos laureate. 
Mirga Gražinytė-Tyla pakvietė į koncertą Lietuvos nepriklausomybės 101-ųjų metinių proga Birmingamo koncertų salėje "Symphony Hall". Tarp kitų kūrinių Birmingamo simfoninis orkestras turėjo atlikti ir M. K. Čiurlionio simfoninę poemą "Jūra". Pakvietimas buvo toks įdomus, kad nejučiomis atsiverčiau internetą: iki Birminghamo tik pora valandų skrydžio lėktuvu. Miestas ranka pasiekiamas! Bet, deja, ne mano kojomis, nes vis dar jutosi pasekmės po kritimo ant balto ir gražaus, bet slidaus kelio. Beliko tik užversti portalą su dirigentės nuotrauka ir grožėtis snieguotu peizažu per langą.


3RD INVITATION 
3. EINLADUNG   
3-IAS PAKVIETIMAS
KANADA * 16.2.2019 * KANADA
Trispalve apšviesti Niagaros kriokliai *
Niagara Falls lighting in colours of Lithuanian flag

THE INVITATION TO CANADA   
The 3. Invitation was to visit Canada and to enjoy lighting Niagara Falls
in colors of the Lithuanian tricolor on 16th February 2019. Very sad, but the invitation came too late. You known, that on 16th February, 1918, Lithuania became an independent Republic, that was occupied by Soviets in 1940. After that in the country, there started the partisan resistance, and on 16th February, 1949, its leaders announced the Declaration inviting the Lithuanians from all the world to fight for the restoration of independent Lithuania. In 1999, the Lithuanian Parliament announced this Declaration as a legal act and declared the year 2019 as the year of J. Žemaitis-Vytautas, the former leader of the resistance. In 2019, it was celebrated the 70th Anniversary of the Declaration. And it was, because the Niagara Falls was lighting in colors of the Lithuanian tricolor for 15 minutes. The event, organised by the Lithuanian Embassy in Canada and Niagara Falls Illumination Board, started at 10 pm on 16th February local time (at 5 am on 17th February of the Lithuanian time) and was broadcasted on the Internet. It was a really stunning appearance!
Actually, the Lithuanian anti-Soviet partisan resistance, still little known
in the world, was stunning too! 

DIE EINLADUNG NACH KANADA  
 Die 3. Einladung war zu den berühmten Niagarfällen, 
die zum 16. Februar 2019 zum ersten Mal in Farben der litauische Trikolore leuchten sollten. Die Einladung kam leider zu spät. Wie bekannt, war Litauen am 16. Februar 1918 eine unabhängige Republik geworden, die 1940 von Sowjets besetzt wurde. Im Lande begann die Partisanenbewegung, deren Leitung am 16. Februar 1949 eine Deklaration erklärte, in der Litauer aus der ganzen Welt zum Kampf für die Wiederherstellung vom unabhängigen Litauen eingeladen wurden. Vom litauischen Parlament wurde diese Deklaration als eine rechtsgültige Akte (im Jahre 1999) und das Jahr 2019 als Jahr von
 J. Žemaitis-Vytautas erklärt, der damals Leiter der Bewegung sowie der eigentliche Präsident der RL war. Eben zum 70. Jubiläum dieser Deklaration leuchteten Niagarafãlls in Farben der litauischen Trikolore für 15 Minuten auf. Mit Hilfe von Niagara Falls Illumination Board sowie der litauischen Botschaft in Kanada begann die Veranstaltung am 16. Februar um 22.00 Uhr Ortszeit (am 17. Februar um 5.00 Uhr morgens litauischer Zeit) und wurde im Internet übertragen. Es war wirklich eine atemberaubende Erscheinung! So wie atemberaubend war auch die litauische Partisanenbewegung gegen die Sowjetbesarzung nach dem Zweiten Weltkrieg, 
immer noch wenig bekannt in der Welt. 

PAKVIETIMAS Į KANADĄ  
Trečias pakvietimas buvo į Kanadą, prie Niagaros krioklių, kurie Vasario 16-ąją pirmą kartą savo istorijoje turėjo nušvisti Lietuvos vėliavos spalvomis. Renginys įspūdingas, bet, deja, pakvietimas atėjo per vėlai. Jis buvo skirtas partizaninei Vasario 16-jai. Kaip žinia, 1918 m. vasario 16 d. Lietuva buvo paskelbta nepriklausoma respublika, kurią 1940 m. okupavo sovietai. Tada šalyje prasidėjo partizaninis judėjimas, kurio vadovybė paskelbė 1949 m. vasario 16-osios Deklaraciją, kuri kvietė lietuvius, gyvenančius Tėvynėje ir už jos ribų, siekti atkurti nepriklausomą Lietuvos valstybę. Šią Deklaraciją 1999 m. LR Seimas pripažino Lietuvos valstybės teisės aktu, o 2019 metus paskelbė J. Žemaičio-Vytauto metais, kuris tuo metu faktiškai ėjo LR prezidento pareigas. Taigi, Niagaros kriokliai sužibo šios deklaracijos 70-mečio proga! Lietuvos trispalvės spalvomis jie buvo apšviesti 22 val. vietos laiku (Vasario 17 d. 5 val. ryto Lietuvos laiku) ir degė 15 minučių. Renginį organizavo LR Ambasada Kanadoje kartu su Niagaros krioklių Apšvietimo Taryba (angl. Niagara Falls Illumination Board). Kad šis reginys gniaužė kvapą, galima įsitikinti pasižiūrėjus vaizdo įrašą internete. Kaip iki šiol gniaužia kvapą pasaulyje vis dar mažai žinoma pokario Lietuvos partizaninė kova prieš sovietų okupaciją.  


4TH INVITATION  
4. EINLADUNG  
4-AS PAKVIETIMAS   
2019 žiemos takai Lietuvoje * Winter roads in Lithuania in 2019

INVITATION TO A CONCERT IN KAUNAS  
The concert of Placido Domingo, it was an extraordinary gift to us on the National Holiday (Independence Day), celebrated on 16 February. The famous king of opera has performed with the world famous Lithuanian opera prima donna Violeta Urmana, 'Grammy' winner Ana Maria Martinez (Spain), the well-known conductor Jordi Bernacer (Spain) and Lithuanian State Symphony Orchestra. The concert took place in the legendary Žalgiris Arena in Kaunas, in the provisional capital of Lithuania (1920-1939). Of course, you thought, you couldn't refrain from such an extraordinary gift of Placido Domingo! You planed, God laughed and didn't protect you by falling down in the beautiful winter night... 

EINLADUNG ZUM KONZERT IN KAUNAS  
Ein außerordentliches Geschenk zum Nationalfeiertag war das Konzert
von Placido Domingo am 16. Februar in Kaunas. Der berühmte Opernkönig hat dazu die weltbkannte litauische Opernprimadonne Violeta Urmana, "Grammy" Gewinnerin Ana Maria Martinez (Spanien), den bekannten Dirigenten Jordi Bernacer (Spanien) sowie das litauische staatliche Symphonieorchester eingeladen. Das Konzert sollte in der legendären Arena "Žalgiris" in Kaunas, in der provisorischen Hauptstadt Litauens (1920-1939) stattfinden. Es war selbstverständlich, dass so ein außerordentliches Geschenk von P. Domingo wird gerne angenommen! Wie man aber sagt, du planst und Gott lacht, indem er dich vor dem Fall an einem wunderschönen Winterabend nicht schützt... 

PAKVIETIMAS Į KONCERTĄ KAUNE   
Pagaliau į Lietuvą atvyksta Placido Domingo, kuris savo koncertui pasirinko vasario 16 d., taip įteikdamas Lietuvai išskirtinę dovaną. Garsusis operos karalius savo ruožtu pasikvietė pasaulyje žinomus menininkus ir pirmiausia Lietuvos operos primadoną Violetą Urmaną, "Grammy" apdovanojimu įvertintą sopraną Ana Maria Martinez ir žinomą Ispanijos dirigentą Jordi Bernacer bei Lietuvos valstybinį simfoninį orkestrą (LVSO). Koncertas rengiamas legendinėje "Žalgirio" arenoje Kaune. Tame mieste, kuris 1920 - 1939. buvo Nepriklaumos Lietuvos sostinė. Jei jau P. Domingo Lietuvai paruošė išskirtinę dovaną ir dar Kaune, belieka ją tik pasiimti! Bet kaip sakoma planuoji, o Dievas juokiasi, kažkodėl neapsaugodamas nuo griūties kelyje nuostabiai baltą žiemos vakarą. Na, o Placido Domingo pasirodymas sulaukė didžiulių publikos ovacijų,
kurios nusirito per visą Lietuvą!


5TH INVITATION  
5. EINLADUNG   
5-AS PAKVIETIMAS  
A. LAUCEVIČIŪTĖ-ČIPKIENĖ  
Vienas parodos paveikslų * One of her pictures in the exhibition  

THE INVITATION TO THE EXHIBITION IN ŠIAULIAI   
The 16th February, it was a really nice winter day! I couldn't move free,
but in my city, I could visit the art exhibition of Aleksandra Laucevičiūtė-Čipkienė (1922-2009), opened in the Frenkelis' Villa. It's hard to believe, but the biography of the artist was full of the authentic life details of the First Republic of Lithuania, declarated on 16 February, 1918. A. Laucevičiūtė-Čipkienė's way of life - in Lithuania, Austria, Germany and USA - was really impressive! It was full of curves like in one of her painted pictures. It was full of really dangerous colors mixtures, what you often discover in her pictures too. 
A. Laucevičiūtė-Čipkienė was born in 1922, April 25 in Kuršėnai next to 
Šiauliai. After moving to Kaunas, she studied at the Gymnasium and got interested in dance, as well as in art, especially in M. K. Čiurlionis' mystical world. But Sandra's beautiful world was destroyed because of the Soviet occupation and war. Since 1943, she studied dance in Vienna (Austria). Then she came to Germany and successfully graduated from the Lithuanian Art School of Freiburg in 1947. In Germany, she met a very close soul - poet A. Čipkus (A. Nyka-Niliūnas), got married soon. After moving to USA, the couple settled in Baltimore, where Sandra continued to study an art and began to take part in the exhibitions. The painter together with her husband poet A. Nyka-Niliūnas, had a pleasant experience of the 11th March 1990, when Lithuania became independent again. Both wanted to return here after their death. Their children fulfilled the last wishes of their parents buring their urns in Lithuania. They donated their mother's Aleksandra works of art to the M. K. Čiurlionis National Museum of Ar. The museum is named after the famous Lithuanian composer and painter M. K. Čiurlionis, which pictures Alexanda liked so much. Actually, many emigrated citizens, especially artists, of the First Republic of Lithuania (1918-1940) wanted to finish their life way there, 
where it started: in Lithuania! 

EINLADUNG ZUR AUSSTELLUNG IN ŠIAULIAI  
 Am 16. Februar dämmerte ein wirklich schöner Wintertag! Es war problematisch, sich weit zu bewegen, aber in Šiauliai konnte ich doch die Kunstaustellung von Aleksandra Laucevičiūtė-Čipkienė (1922-2009) in der Frenkelis' Villa besichtigen. Kaum zu glauben, aber die Biographie der Künstlerin war voll von der Authentik der Republik Litauen, entstanden am 16. Februar 1918. Was für ein Lebensweg - Litauen, Österreich, Deutschland, USA! Der Weg war voll von Kurven, wie es in einem ihrer Bilder zu sehen ist. Und voll von ziemlich gefährlichen Farbenmischungen, die oft auch in ihren Bildern zu endecken sind.
Alles fing in Kuršėnai, in der Nähe von Šiauliai an, wo die Künstlerin geboren ist. Später zog ihre Familie nach Kaunas um, wo sich die Gymnsiastin für Tanz sowie für Kunst, und besonders für mystische Bilder von M. K. Čiurlionis interessierte. Sandra's schöne Kunstwelt wurde durch die Sowjetbesatzung zerstört. Seit 1943 studierte sie Tanzkunst in Wien (Österreich). Danach absolvierte sie das Kunststudium am litauischen Kunstinstitut in Freiburg. Hier in Deutschland lernte sie den Dichter A.Čipkus (A. Nyka-Niliūnas) lernen, wurde seine Frau sowie seine Muse, Savold's Engel genannt.
Im Jahre 1949 emigrieren beide nach Baltimore (USA), wo Sandra das Kunststudium fortsetzte und aktiv an den Ausstellungen teilnahm. Sowohl die Künstlerin, als auch ihr Mann Dichter A. Nyka-Niliūnas haben auch den 11. März 1990 erlebt, als Litauen wieder unabhängig wurde. Beide wollten hierher auch nach ihrem Tod zurückkehren. Ihre Kinder erfüllten den letzten Willen der Eltern, indem sie ihre Urnen in Litauen beigesetzt hatten. Die Bilder der Künstlerin wurden dem Museum geschenkt, der den Namen Čiurlionis trägt, für den sie so begeistert war. Eigentlich waren sie nicht die ersten und nicht die letzten BürgerInen der Ersten Republik Litauen, deren Willen war, den Lebensweges dort zu beenden, wo der Anfang war: in Litauen! 

PAKVIETIMAS Į PARODĄ ŠIAULIUOSE   
Iš tiesų, išaušo žiemiškai graži Vasario 16-oji! Nei iki Kanados ar Kauno nenuvažiuosiu... Bet savo mieste galiu nuvykti iki Frenkelio vilos pasižiūrėti Aleksandros Laucevičiūtės-Čipkienės (1922-2009) parodos. Akivaizdu, nors ir neįtikėtina: menininkės biografija pilna Vasario 16-osios Lietuvos autentikos! Koks gyvenimo kelias - Lietuva, Austrija, Vokietija, JAV! Vingiuotas, bet įspūdingas - kaip viename jos tapytų paveikslų! 
O prasidèjo viskas 15 km nuo Šiaulių, Kuršėnuose, kur dailininkė gimė.
Po to jos šeima persikėlė į Kauną, kur Sandra mokėsi gimnazijoje. Gimnazistė domėjosi šokiu ir daile, ypač žavėjosi M. K. Čiurlionio mistiniu pasauliu. Bet subtilus meno pasaulis žlugo prasidėjus sovietų okupacijai ir karui. Nuo 1943 Sandra mokosi šokio Vienoje (Austrija). Po to studijuoja ir baigia lietuviškąjį Dailės institutą Freiburge. Vokietijoje ji taip pat susipažįsta ir susituokia su poetu Alfonsas Čipkumi (A. Nyka-Niliūnu) ir tampa jo gyvenimo mūza, pavadinta Savoldo angelu.
1949 abu emigruoja į Baltimorę (JAV), kur Sandra toliau studijuoja dailę
ir dalyvauja parodose. Ir dailininkė, ir jos vyras poetas sulaukė Lietuvos nepriklausomybės atgavimo 1990 Kovo 11-ąją. Abu panoro grįžti į Lietuvą po mirties. Jų vaikai įvykdė paskutinę tėvų valią palaidodami jų urnas Lietuvoje (2017 m.). Dailininkės tapybos darbai padovanoti muziejui, pavadintam M. K. Čiurlionio, kuriuo jaunysteje taip žavėjosi, vardu. Beje, tai ne vienas toks Vasario 16-osios Lietuvos piliečio noras, kad kelio pabaiga būtų ten, kur buvo pradžia: Lietuvoje!


THE LAST EVENT   
DIE LETZTE VERANSTALTUNG 
PASKUTINIS RENGINYS 
Dairykimės nuo aukštų bokštų!* 
Let's look around from high towers!

THE LAST EVENT WITHOUT INVITATION, 
BUT WITH ČIURLIINIS   
This year, you could visit very interesting events, dedicated to 16 February, 
in Canada (Niagara Falls), in UK (Birmingham) or in Lithuania (Kaunas, Rokiškis, Šiauliai etc.). But you planned and God laughed, because God didn't protect me against falling down on a winter evening. However, it could be worse! In spite of all, I visited the exhibition too, that I couldn't visit otherwise. In the exhibition, I discovered not only the wonderful play of colours, but also the interesting curves of the Lithuanian history with the help of the biography of an artist, born in the First Republic of Lithuania. 
Otherwise, I certainly couldn't watch the concert from the Lithuanian 
Opera and Ballet Theater on television. There were awarded the winner of the National Culture Prize and you could enjoy the really impressive speeches of the writer V. Martinkus and the conductor Mirga Gražinytė-Tyla. Mirga didn't come to Lithuania because of the concert, dedicated to the Lithuanian Independence Day in Birmingham, where was performed the Symphony 'Jūra' ('The Sea') of M. K. Čiurlionis too. She spoke in the mode of video-bridge and reminded everyone of the M. K. Čiurlionis' Invitation to look around from high towers. I never would have thought, that only two of the eight National Award winners have to say something interesting to people, because the other looked like first-year pupils. 
After the award ceremony you could enjoy the concert, where was
performed the othe Symphony of M. K. Čiurlionis, namely 'Miške' ('In the Forest'). You see, it's Čiurlionis again!*  And once more again, because a dissertation about M. K. Čiurlionis' music had been written by V. Landsbergis, who later, became chairman of the Parliament and led it restoring the Independence of Lithuania on 11 March, 1990. Oh, this Čiurlionis and his invitation to look around from high towers! If you do it, don't forget, 
it can be very smooth under the feet.   
*M. K. Čiurlionis (1875-1911), 
Lithuanian composer and painter. His paintings are housed in the 
M. K. Čiurlionis National Art Museum in Kaunas, Lithuania. 

DIE LETZTE VERANSTALTUNG OHNE EINLADUNG, 
ABER MIT ČIURLIONIS  
Wirklich eigenartig waren diesjährigen Veranstaltungen zum 16. Februar, sowohl an Niagarfällen, als auch in Birmingham, Kaunas, Rokiškis oder in Šiauliai. Aber wie gesagt, ich plante und Gott lachte, indem er mich vor dem Fall an einem Winterabend nicht geschützt hat. Oder Gott hat doch geschützt, denn es konnte schlimmer sein! Außerdem habe ich auch die Ausstellung besucht, die ich sonst nicht besucht und viel verloren hätte. Im wundervolen Farbenspiel konnte man interessante Kurven der litauischen Geschichte durch die Biographie einer Künstlerin entdecken, die in der Ersten Republik Litauen geboren ist.
Am Abend hätte ich sicher kein Konzert aus dem Litauischen Opern- und Baletttheater im Fernsehen geguckt, wo auch Nationalpreise für Kultur verliehen wurden. Schriftsteller V. Martinkus und Dirigentin Mirga Gražinytė-Tyla haben dazu wirklich eindrucksvolle Reden gehalten. Mirga konnte nicht wegen des Konzerts zum litauischen Unabhängigkeitstag in Birmingham kommen, wo auch die Sinfonie "Jūra" ("Das Meer") von M. K. Čiurlionis klang. So, meldete sie sich über eine Videobrücke und erinnerte alle an die Einladung von M. K. Čiurlionis, die Welt von hohen Türmen zu beobachten. Ich hätte nie gedacht, dass nur zwei von acht Nationalpreisträgern was zu sagen hätten, denn die anderen sahen wie Erstklässler aus, die zur Stunde nicht vorbereitet sind.
Nach den Auszeichnungen fand ein Konzert statt, wo auch 
die Sinfonie "Miške" ("Im Wald") von M. K. Čiurlionis ausgeführt wurde. Also, wieder Čiurlionis!!!* Dazu kann man erwähnen, dass eine Dissertation über M. K. Čiurlionis' Musik von V. Landsbergis geschrieben worden war, der später Vorsitzender des Parlaments wurde, unter dessen Leitung am 11. März 1990 die Akte der Unabhängigkeit Litauens wieder hergestellt wurde. Ach, dieser Čiurlionis mit seiner Einladung von hohen Türmen umherzuschauen! Ncht vergessen, dass wenn man oben umherschaut, kann es 
unter den Füßen sehr glatt sein.
*M. K. Čiurlionis (1875-1911), 
berühmter litauischer Komponist und Maler, dessen Kunstwerke 
im M. K. Čiurlionis Museum in Kaunas ausgestellt sind. 

PASKUTINIS RENGINYS BE PAKVIETIMO,  
BET ČIURLIONIŠKAS!  
Tikrai įspūdingi šių metų Vasario 16-osios renginiai: ir prie Niagaros krioklių,
ir koncertai Birmingham'e, Kaune ar Rokiškyje. Ir visur norėjosi būti, bet Dievas kažkodėl šį kartą iš mano planų pasijuokė, neapsaugodamas nuo griūties baltą žiemos vakarą. O gal visgi apsaugojo? Nes galėjo būti ir blogiau! Be to, aplankiau parodą, į kurią nebūčiau nuėjusi ir daug ką praradusi. Ne tik nuostabų spalvų žaismą, bet ir Lietuvos istorijos vingius per vieno žmogaus, gimusio Pirmojoje Lietuvos Respublikoje, biografiją. 
O vakare nebūčiau pasižiūrėjusi koncerto, kurį iš Lietuvos operos ir baleto teatro transliavo LRT. Lietuvos valstybei švenčiant laisvę, šiame teatre įteiktos 2018 metų Lietuvos nacionalinės kultūros ir meno premijos. Šių premijų laureatais tapo rašytojai V.Martinkus - už intelektualiosios literatūros gylį bei M. Ivaškevičius - už drąsų literatūros žingsnį į teatrą, dirigentė M.Gražinytė-Tyla - už muzikos interpretacijų jėgą ir Lietuvos garsinimą, rašytojas kino operatorius A. Kemežys (po mirties) - už talento ir dvasios šviesos pakylėtą operatoriaus meną, aktorius D.Meškauskas - už improvizacijos ir psichologinę dermę, vizualaus meno kūrėjas A. Raila - už vizualiosios kultūros formavimą. Ta proga įspūdingas kalbas pasakė Vyt. Martinkus bei Mirga Gražinytė-Tyla. Ji pati negalėjo atvykti dėl koncerto, skirto Lietuvos nepriklausomybės 101-osioms metinėms, kurį ji dirigavo Birmingham'e ir kur tarp kitų kūrinių turėjo skambėti ir M. K. Čiurlionio "Jūra". Tad Mirga kreipėsi visus video tiltu ir savo kalbos pabaigoje priminė M. K. Čiurlionio kvietimą dairytis į pasaulį nuo aukštų bokštų. Kiti gi laureatai atsiimdami premijas atrodė lyg pamokoms nepasiruošę mokinukai. Niekad nebūčiau pagalvojusi, kad TOKIOS premijos laureatai neturi ką pasakyti žmonėms. Ar jie iš tiesų verti šios premijos? 
Po apdovanojimų vyko koncertas, kuriame be kitų kūrinių skambėjo ir 
M. K. Čiurlionio simfonija "Miške". Taigi, ir vėl Čiurlionis!!!* Dar paminėtina, kad disertaciją apie M. K. Čiurlionio muziką parašė V. Landsbergis, vėliau tapęs Aukščiausiosios Tarybos (Atkuriamojo Seimo) pirmininku, kuriam vadovaujant patvirtintas Lietuvos Nepriklausomybės atstatymo Kovo 11-osios Aktas. 
Taigi, ach, tas Čiurlionis, kvietęs dairytis nuo aukštų bokštų! Visgi dairantis aukštai, nepamiršti, kad po kojomis gali būti slidu!!!
*M. K. Čiurlionis (1875-1911), 
garsus lietuvių kompozitorius ir dailininkas, su kurio kūryba
galima susipažinti Kaune jo vardu pavadintame muziejuje.



* * *
 11TH MARCH: SPEECHES 
 11. MÄRZ: REDEN   
KOVO 11-OJI: KALBOS 


 2019 kovas Lietuvoje * March 2019 in Lithuania 

ON 11 MARCH, 1990,
the independence of Lithuania was restored by the Lithuanian Parliament
as a result of the Act of the 16th February 1918. So, the word was at first! You like to listen to the word as well as to the speeches especially then, when you couldn't move very well and when outside even eternal green spruce trees are still covered with a blanket of white...

AM 11. MÄRZ 1990  
wurde vom litauischen Parlament die Unabhängigkeit Litauens aufgrund 
der Akte vom 16. Februar 1918 wiederhergestellt. So war zuerst das Wort! 
Dem Wort sowie den Reden hört man leichter zu, wenn man sich schwierig bewegen kann sowie und wenn draußen sogar der ewige grüne 
Tannenbaum immer noch weiß vom Schnee ist.

1990 KOVO 11-ĄJĄ
Lietuvos parlamentas paskelbė Nepriklausomybę pasiremdamas 1918 m. Vasario 16-osios Aktu. Taigi, pirma buvo žodis! O žodžių ir kalbų lengva klausytis, kai sunku judėti ir kai už lango net ir amžinai žaliuojanti eglė
dar baltuoja nuo sniego...


1ST SPEECH  
 1. REDE  
 1-OJI KALBA 
Snieguotas peizažas su egle *2019* 
Snow-covered landscape with a spruce tree

THE SPEECH IN THE PARLIAMENT  
A very authentic moment of the 11th March is the parliament session
relaying from the Historical Hall, where was declared the restoration of Lithuania's independence on 11 March, 1990. The session was opened with a short, but meaningful speech of V. Pranskietis, chairman of the parliament. He could be a good example for E. Bičkauskas, signer of the Act of the 11th March, who spoke too long. Actually, he didn't speak, he complained, but it was not clear, why? Maybe, the historical role, that the signer E. Bičkauskas had played because of historical circumstances, was too great for his personality?  It's said, if you feel sad and don't know why, sat down under a spruce tree for a while, because this evergreen tree imbibes all the negative emotions and gives hope... But let's return to the parliament. 
During the session, it was also declared 
the Independence Award winners. The winner 2019 is young scientist 
dr. Justina Kozakaitė because of her research 'The price of freedom fights (the research of the mortal remains of the resistance fighters)'. In her speech, Justina said doing that, what she can do the best - she is engaging in research work. Her aim and the aim of her colleagues is to write 'undisputed chronicles, where the brutality of the occupying power is proved with the help of modern scientific methods. It's important also to prove the existence of historic personalities in the past and not to allow, that their legend would be covered with a lie in an unmarked grave.' 
This speech of the representative of the young Lithuanian generation
 was just right for the historical hall of the parliament. With enthusiasm to talk about what you can do for Lithuania at best!   

DIE REDE IM PARLAMENT  
Ein sehr authentischer Moment vom 11. März ist 
die Sitzung, übertragen aus dem historischen Saal des Parlaments, wo die Wiederherstellung der Unabhängigkeit Litauens am 11. März 1990 deklariert wurde. Die Sitzung wurde mit der Begrüßungsrede vom Vorsitzenden des Parlaments V. Pranskietis angefangen. Kurz und sinnvoll hat er gesprochen! Von ihm konnte Herr E. Bičkauskas, Signatar der Akte vom 11. März, einen Rat einholen, denn er hat eigentlich nicht gesprochen, sondern gejammert, aber es war nicht klar, warum? Offensichtlich war die historische Rolle, die er durch den Zwang der Geschichte gespielt hatte, zu groß für seine Persönlichkeit. 
Wie man sagt, wenn Sie traurig sind und wissen nicht wieso, setzten Sie sich unter einen Tannenbaum für eine Weile, denn der ewig grüne Baum absorbiert alle negativen Emotionen und gibt Hoffnung... 
Aber kehren wir zum Parlament.Während der Sitzung wurde der Unabhängigkeitspreisträger 2019 erklärt. Der Preis wurde der jungen Wissenschaftlerin Dr. Justina Kozakaitė für die Untersuchung "Der Preis der Freiheitskämpfe (die Untersuchung der sterblichen Überreste der Resistenzkämpfer)" verliehen. In ihrer Rede sagte Justina, dass sie für Litauen das macht, was sie am besten kann - sie beschäftigt sich mit den wissenschaftlichen Untersuchungen. Denn "was für eine Angst konnten die ermordeten Nachkriegspartisanen einjagen, wenn ihre Knochen sogar nach dem Tod mit Kalken überschüttet werden mussten!" ( J. Kazokaitė). 
Die Wissenschaftlerin betonte, dass ihr Ziel sowie das Ziel ihrer Kollegen ist, "unbestreitbare Chroniken zu schreiben, wo die Brutalität der Okkupationsmacht mit Hilfe der modernen wissenschaftlichen Methoden bewiesen ist. Noch wichtiger ist es, die Existenz der für uns wichtigen historischen Persönlichkeiten zu beweisen und nicht zu erlauben, dass ihre Legende im unmarkierten Grab mit der Lüge überschüttet bleibt." 
Diese Rede der Vertreterin der jungen litauischen Generation war gerade 
richtig für den historischen Saal des Parlaments. Sich mit Begeisterung damit zu beschäftigen, was man am beste kann - das wäre wohl das Beste, was man für Litauen machen kann!

KALBA PARLAMENTE  
Kovo 11-osios atentiškiausias momentas yra parlamento posėdis, 
transliuojamo per televiziją iš istorinės salės, kur 1990 kovo 11 d. buvo paskelbtas Lietuvos nepriklausomybės atkūrimas. Iškilmingą minėjimą pradėjo Seimo Pirmininkas V. Pranckietis. Kažkas pirmininkui rašo trumpas, bet labai prasmingas kalbas! Su juo galėtų pasikonsultuoti Nepriklausomybės Akto signataras E. Bičkauskas, kuris po to ilgai kalbėjo, gal tiksliau ne kalbėjo, o dejavo, tik neaišku buvo, dėl ko. Buvo akivaizdu, kad signatarui likimas suteikė istorinį šansą, kuris yra gerokai didesnis už jį patį. Kaip sakoma, jeigu liūdna ir nežinai dėl ko, eik pasėdėk po egle, nes šis nuolat žaliuojantis medis sugeria visas neigiamas emocijas ir skatina susimąstymą bei viltį... 
Bet grįžkime į parlamentą! Minėjimo metu buvo paskelbtas Valstybės Nepriklausomybės premijos laureatas ir juo 2019 m. tapo dr. Justina Kozakaitė. Ši jauna mokslininkė buvo apdovanota už mokslinio tyrimo projektą "Laisvės kovų kaina (partizanų palaikų tyrimai)". Savo kalboje, ji sakė, kad kuria Lietuvą darydama tai, ką moka geriausiai - užsiimdama moksliniais tyrimais. Nes anot J. Kazokaitės, "kokia baimę turėjo kelti šie partizanų kauleliai, jei net nužudyti buvo užpilti kalkėmis!" Mokslininkė akcentavo, kad jos ir jos kolegų tikslas - "tapti nenuginčijamais metraštininkais, kurie šiuolaikiniais moksliniais metodais gali įrodyti okupacinių jėgų žiaurumą. Bet dar svarbiau - įrodyti mums svarbių istorinių asmenybių egzistavimą praeityje. Ir neleisti, kad jų legenda būtų užpilta melu nepažymėtoje kapo duobėje." Ši jaunosios kartos atstovės kalba buvo tokia, kokios verta ši istorinė Parlamento salė! Su aistra daryti tai, ką geriausiai moki "vardan tos Lietuvos!"


2ND SPEECH  
2. REDE   
2-OJI KALBA
Baltam patale kol kas žaliuoja tik eglė *2019* 
A blanket of white with an evergreen spruce  

THE SPEECH IN A MUSEUM   
The Museum 'Aušra' of Šiauliai, founded on 11 March1923, offers always something interesting for historical days. On 11 March, 2019, the well-known historians A.Eidintas and R. Lopata, professors of Vilnius University, were invited to Frenkelis' Villa, that belongs to the museum too. They told about the historic records 1917-18, resulted in the Act of the 16th February 1918, as well as in the independent Lithuanian state. 
'The records', it sounds so boring, isn't it? But they take down many 
interesting facts. For example, the fact that it was granted a credit for Latvian politicians, that they could declare Latvia's independence in November 2018. But at that time, Latvia was financially richer than Lithuania, so why did this country need the credit? Maybe, the rich there were against the independence, and the Latvian politicians, the former students of the Mitau Gymnasium, didn't want to stay behind their former fellow students from Lithuania? Lithuania's independence was declared already on 16 February, 1918. 
You can't believe but in the Mitau Gymnasium (called Academia Petrina) 
studied two future Presidents of Latvia - Jānis Čakste (1859–1927) and Alberts Kviesis (1881–1944), as well as the future president of Lithuania A. Smetona (1874-1944) and even 4 future Lithuanian Prime Ministers! There studied also a large number of the famous representatives of politics and culture from both countries.* So, did the Lithuanian politicians want to help their fellow students with the credit? Anyway, it was just right!
The history is sometimes full of real pearls... The 11 March, 1990 is a real 
pearl too! For example, Great Britain has declared Brexit and doesn't leave the EU still, while we after the declaration of independence on 11 March, 1990, left the USSR next day closing its door forever (let's hope!). Maybe it's because in Lithuania, the idea of an independence was so vital as an evergreen truce tree.
*Read more
http://nijolife.blogspot.com/2017/02/2017-lietuva-99-lithuania-99-litauen.html 

DIE REDE IM MUSEUM   
Das Museum "Aušra" wurde am 11. März 1923 gegründet 
und bietet mmer was Interessantes zu historischen Daten an. Eine Abteilung des Museums befindet sich in Frenkelis' Villa von Šiauliai, wohin diesmal zum 11. März die bekannten Historiker A. Eidintas und R. Lopata, Professoren der Universität Vilnius, gekommen sind. Sie erzählten von historischen Protokollen 1917-18, woraus die Akte vom 16. Februar 1918 sowie der unabhängige litauische Staat entstanden sind. 
"Protokolle" - das klingt so langweilig, aber die fixieren viele interessante Tatsachen. Zum Beispiel, die Tatsache, dass ein Kredit für lettische Politiker gewährt wurde, damit sie die Unabhängigkeit in Lettland im November 2018 erklären konnten. Der Kredit wurde zurückgezahlt, aber wozu wurde der Kredit in Lettland gebraucht, im Land, das damals finanziell reicher als Litauen war? Vielleicht waren die Reichen dort gegen die Unabhängigkeit, und die lettischen Politiker, die ehemaligen Gymnasiasten vom Gymnasium Mitau wollten nicht von ihren ehemaligen Kommilitonen aus Litauen zurückbleiben? Die letzteren haben die Unabhängigkeit in Litauen schon am 16. Februar 1918 erklärt. 
Ja, kaum zu glauben, aber das Gymnasium Mitau (damals Academia Petrina) haben zwei künftige Präsidenten Lettlands - Jānis Čakste (1859-1927) und Alberts Kviesis (1881-1944) - sowie der künftige Präsident Litauens A. Smetona (1874-1944) und sogar 4 künftige Ministerpräsidenten Litauens besucht. Das Gymnasium haben viele berühmte Persönlichkeiten der Politik und Kultur sowohl aus Litauen, als auch aus Lettland absolviert.* War der Kredit also die Hilfe der litauischen Politiker für ihre Kommilitonen? Auf jeden Fall, es war gerade richtig! 
Die Geschichte ist also manchmal voll von richtigen Perlen... 
Aber auch der 11. März 1990 ist eine richtige Perle! Z. B. Großbritannien hat Brexit erklärt und verlässt die EU immer noch nicht, während wir nach der Erklärung der Unabhängigkeit am 11. März die UdSSR am nächsten Tag verlassen und die Tür für immer geschlossen haben (wollen wir hoffen!). Vielleicht, weil die Idee der Unabhängigkeit in Litauen immer so lebendig 
wie dieser ewig grünende Tannenbaum war!
  * S. mehr: 
http://nijolife.blogspot.com/2017/02/2017-lietuva-99-lithuania-99-litauen.html 

KALBA MUZIEJUJE   
Antroji kalba buvo išklausyta gyvai Šiaulių Frenkelio viloje, kuri 
priklauso Šiaulių "Aušros" muziejui. Muziejus įkurtas 1923 kovo 11 d.
ir ten visada bus kažkas įdomaus, kas tinka istorinėms datoms. Šį kartą Kovo
11-osios proga atvyko garsūs istorikai, VU profesoriai Alfonsas Eidintas ir Raimundas Lopata. O kalba sukosi apie 1917-18 metų Lietuvos valstybės kūrimo protokolus, kurie ir atvedė iki Vasario 16-osios Akto bei Nepriklausomybės. Sausa tema, ar ne? Bet protokoluose užfiksuota ir daug įdomių dalykų. Pasirodo latviai ėmė kreditą iš Lietuvos, kad 1918 metų lapkritį galėtų paskelbti savo nepriklausomybę. Kreditą grąžintas, bet kam jis buvo reikalingas tuo metu ekonomiškai ir finansiškai gerokai turtingesniems latviams? Galbūt turtingieji sluoksniai buvo prieš nepriklausomybę, o Latvijos politikai, buvę Mintaujos gimnazijos gimnazistai, norėjo neatsilikti nuo lietuvių, buvusių Mintaujos gimnazijos gimnazistų? Pastarieji jau vasario 16 d. buvo paskelbę nepriklausomybę Lietuvoje.
Taip, taip: Latvijoje, Jelgavoje, toje pačioje Mintaujos gimnazijoje 
(tuomet Academia Petrina) mokėsi ir būsimas Lietuvos prezidentas A. Smetona (1874-1944), ir du būsimi Latvijos prezidentai - Jānis Čakste (1859-1927) ir Alberts Kviesis (1881-1944), ir 4 būsimi pirmosios LR ministrai pirmininkai 
(M. Sleževičius, V. Petrulis, J. Tūbelis ,V. Mironas) bei daugybė kitų Lietuvos bei Latvijos politikos ir kultūros garsenybių.* Taigi, gal tai buvo tos pačios gimnazijos draugų pagalba vieni kitiems?! Bet kuriuo atveju, ji buvo pačiu laiku. Istorija - įdomus dalykas ir kartais pažeria tokių perlų... Nors ir pati 1990 m. Kovo 11-oji yra absoliutus perlas! Štai DB paskelbė Brexit ir niekaip neišeina, o mes vieną dieną paskelbėme ir kitą dieną išėjome iš SSSR užtrenkdami duris (tikėkimės!) visam laikui! Gal, kad Lietuvoje nepriklausomybės idėja buvo tokia gyvybinga, kaip ta amžinai žaliuojanti eglė... 
*Žr. daugiau:  
http://nijolife.blogspot.com/2017/02/2017-lietuva-99-lithuania-99-litauen.html


THE LAST SPEECH 
DIE LETZTE REDE  
PASKUTINĖ KALBA
 2019: Amžinai žaliuojanti eglė *
The spruce tree clothed in eternal green

THE LAST SPEECH ABOUT SPEECHES  
Sometimes, it's well, if suddenly your plans change, because you can
move only minimally. But in this case, you can listen maximally - directly or to the media. So, you could discover, how important is a word! The words were very important on the 16th of February in 1918 (how many records!), as well as on the 11th of March in 1990 (how many different talks!). During the historic celebrities of 2019, you could listen to many talking people too, but only four speeches were really impressive. There were the speeches of the writer 
V. Martinkus and the conductor Mirga Gražinytė-Tyla, winners of National Culture Prize, made during the awarding ceremony on 16 February, 2020. Mirga reminded everyone of the M. K. Čiurlionis' invitation to look around from high towers. On 11 March 2020, you could be really surprised by the chairman of the Parliament V. Pranckietis because of his short, but meaningful speech, as well as by the young scientist Justina Kazokaitė. She reminded of the conductor Mirga Gražinytė-Tyla, because both spoke what they make with incredible 
energy and passion. 
But every year, you see the speakers in the tribune of the Historic Hall, 
who actually don't speak, but - so to say - moan. A few years ago, it was a student, last year - a well known dissident, this time - a renowned jurist and signer. Maybe, it would be possible, that all invited guests and orators would receive tricolor armbands with the inscription, namely: 
'Attention! You enter the Historic Hall, where the independence of Lithuania (world event!) has been declared on 11 March, 1990, and where nobody surrendered on 13 January, 1991. At least today, let's look at the world from the high towers or don't dare to open the door of this Hall!' 
In the invitations could also be written the words of Jonas Ohman,
who said once: 'Sometimes, I am not sure, whether the people in Lithuania really understand, what a powerful history has their country!'* 
Could it help? Maybe... Or maybe not. A signer could continue to complain, because the historical role, that he had played, was too great for his personality. The criticized writer could continue to complain too, because he has written a superficial novel about the historical personality, who is greater than the writer himself. The writer suffered a fiasco, because he was too lazy to research the historical conditions. Then, he was also too lazy to prepare and to say a few meaningful words taking National Culture Prize for courage, no, not for it
 in the life, but also in a theater. 
Only courageous people could declare the independence of Lithuania
on 16 February, 1918, as well as restore it on 11 March, 1990. Most of them were never awarded, and the best prize was the possibility to receive an independent state as a present. They were thankful for the chance to be able to take part in such historical events, as well for the possibility to realize the idea of independence, which, as mentioned above, could be compare with an evergreen spruce. It isn't coincidence, that the spruce symbolizes eternity and hope.  
*More read:   
http://nijolife.blogspot.com/2015/02/nepriklausomybei-99-99-jahre.html 

DIE LETZTE REDE ÜBER DIE REDEN   
Manchmal ist es gar nicht so schlimm, wenn sich die Pläne ändern,
weil man sich plötzlich nur minimal bewegen kann. Dann kann man aber maximal zuhören - direkt oder durch Medien. Unerwartet entdeckt man dann, was ein Wort bedeutet! Mit dem Wort fing sowohl der 16. Februar 1918 (wie viele Protokolle!), als auch der 11. März 1990 (wie viele unterschiedliche Reden!) an. Zu diesen Feiertagen wurde auch im Jahre 2019 viel geredet, aber nur vier Reden waren wirklich eindrucksvoll. Das waren die Reden von Schriftsteller V. Martinkus und Dirigentin Mirga Gražinytė-Tyla bei der Verleihung der Nationalpreise für Kultur am 16. Februar. Zum Schluss erinnerte Mirga alle an die Einladung von M. K. Čiurlionis, die Welt von hohen Türmen zu beobachten. Am 11. März hat der Vorsitzende des Parlaments V. Pranckietis mit seiner kurzen und sinnvollen Rede sowie die junge Wissenschaftlerin J. Kazokaitė überrascht. Sie erinnerte an die Dirigentin Mirga Gražinytė-Tyla: beide redeten davon, was sie mit Begeisterung machen. 
Aber jedes Jahr gibt es die Redner, die auf der Tribüne des Historischen 
Saales - sozusagen - jammern. Vor ein paar Jahren war es ein Schüler, voriges Jahr - eine berühmte Dissidentin, diesmal - ein berühmter Jurist und Signatar. Wäre es nicht möglich, allen eingeladenen Gästen und Rednern trikolore Armbänder mit der Aufschrift zu schenken, und zwar: 
"Achtung! Sie betreten den Historischen Saal, wo am 11. März 1990 Unabhängigkeit Litauens erklärt wurde (Weltereignis!) und wo alle am 13. Januar 1991 bereit waren, besser sterben, als nachzugeben. Wenigstens heute beobachten Sie die Welt von hohen Türmen oder wagen Sie nicht 
die Tür dieses Saales zu öffnen!" 
Auf den Einladungen könnten auch die Worte von Jonas Ohman stehen, 
die er einmal gesagt hat: "Ich bin nicht sicher, ob die Menschen in Litauen richtig begreifen, was für eine mächtige Geschichte ihr Land hat!"* 
Ob das hilft? Vermutlich nicht. Ein Signatar wird vielleicht weiter jammern, wenn er durch den Zwang der Geschichte zufällig die historische Rolle gespielt hat, die ziemlich größer ist als seine Persönlichkeit. Weiter wird auch der kitisierte Schriftsteller jammern, der einen oberflächlichen Roman über die historische Persönlichkeit geschrieben hat, die größer ist als er. Der Schriftsteller erlitt ein Fiasko, weil er einfach zu faul war, die historischen Bedingungen zu untersuchen, so wie er zu faul war, ein paar sinnvolle Worte für die Nation bei der Verleihung des Nationalpreises zu sagen. Der Preis war übrigens für die Tapferkeit, nein nicht für die im Leben, sondern im Theater. Nur tapfere Leute konnten die Unabhängigkeit 
Litauens am 16. Februar 1918 erklären sowie die am 11. März 1990 wiederherstellen. Die meisten von ihnen waren nie ausgezeichnet, und der beste Preis für sie war die Möglichkeit, sich einen unabhängigen Staat zu schenken. Sie waren dem Schicksal für die Chance dankbar, an SOLCHEN historischen Ereignissen teilnehmen zu können. Für die Chance, endlich die Idee der Unabhängigkeit zu verwirklichen, die, wie erwähnt, mit einem 
ewig grünenden Tannenbaum zu vergleichen ist. Nicht umsonst ist der Tannenbaum das Symbol der Ewigkeit und Hoffnung.
 *S. mehr unter:  
http://nijolife.blogspot.com/2015/02/nepriklausomybei-99-99-jahre.html 

PASKUTINĖ KALBA APIE KALBAS  
Kartais gerai, kad griūva planai ir gali judėti tik minimaliai, bet gali 
klausytis maksimaliai - per medijas ar tiesiogiai. Ir tada staiga atrandi, ką reiškia žodis! Nuo žodžių prasidėjo tiek Vasario 16-oji (kiek protokolų!), tiek Kovo 11-oji (kiek kalbų mitinguose!). Šių švenčių proga ir 2019 metais būta daug kalbų, iš kurių įstrigo keturios. Tai - įspūdingos rašytojo V. Martinkaus bei dirigentės Mirgos Gražinytės-Tylos kalbos atsiimant Nacionalines premijas Vasario 16-ąją. Labai emocionalus buvo Mirgos kvietimas, dairytis nuo aukštų bokštų, kaip siūlė M. K. Čiurlionis. O Kovo 11-ąją nustebino Seimo pirmininkas V. Pranckietis, kuris kalbėjo trumpai ir prasmingai, bei jaunoji mokslininkė J. Kazokaitė, kuri kalbėjo ilgai, bet norėjosi, kad kalbėtų dar ilgiau. Ji priminė dirigentę M. Gražinytę-Tylą tiek savo aistra, tiek mintimis: darome tai, ką mokame geriausiai. Vardan tos Lietuvos!!! 
Bet kasmet atsiranda kalbėtojų, kurie ateina paverkšlenti į tribūną
Istorinėje salėje. Kovo 11-ąją prieš pora metų dejavo jaunas žmogus, pernai - garsi disidentė, o šiemet garsus teisininkas ir signataras! Ar nereikėtų visiems, pakviestiems dalyvauti ar kalbėti Kovo 11-osios proga, dovanoti trispalves apyrankes su užrašu:
"Dėmesio! Jūs įeinate į Istorinę salę, kur 1990 kovo 11 d. įvyko pasaulinis 
lūžis Vasario 16-osios dvasia! Kur 1991 sausio 13 d. visi buvo pasiruošę mirti, bet nepasiduoti. Dairykitės nuo aukštų bokštų bent šiandien arba nedrįskit praverti šios salės duris!" 
Ant pakvietimų galima užrašyti Jono Ohmano žodžius, kuriuos jis pasakė 
vieno susitikimo metu: "Aš kartais galvoju, ar lietuviai apskritai supranta, kokią įspūdingą jie turi istoriją?"* 
Nors turbūt signataras vis tiek verkšlens, jei per klaidą atsidūrė 
istoriniuose įvykiuose, kurie didesni už jį. Verkšlens ir kritikuojamas rašytojas, parašęs paviršutinišką romaną apie istorinę asmenybę, kuri didesnė už jį. Patyrė fiasko, nes tiesiog tingėjo įsigilinti, kaip ir tingėjo pasiruošti pasakyti nors porą prasmingų žodžių nacijai atsiimant Nacionalinę premiją, beje, už drąsą! Tiesa, už drąsą teatre. 
Drąsos reikėjo ir 1918 Vasario 16-ąją, ir 1990 kovo 11-ąją. Daugelis liko neapdovanoti, bet laimingi ir dėkingi likimui už suteiktą šansą dalyvauti TOKIUOSE istoriniuose įvykiuose, kai gali pats sau pasidovanoti valstybę... Kai pagaliau gali įgyvendinti niekad negestančią nepriklausomybės idėją, kurią, kaip minėta, galima prilyginti amžinai žaliuojačiai eglei. Juk eglė neveltui yra amžinumo simbolis, skatinąs susimąstymą ir viltį. 
*Daugiau žr.:   
http://nijolife.blogspot.com/2015/02/nepriklausomybei-99-99-jahre.html


END
ENDE
PABAIGA

PRESIDENTIAL END
January, February and March, the historic months in Lithuania, 
passed already. And in April (on 4 April, 2019), we had a final historic chord: The presidency celebrated its 100th Anniversary. On 16 February, 1918, the independence of Lithuania was declared, but soon after that, the Lithuanian historic capital Vilnius was occupied and the Lithuanian Government moved to Kaunas. On 4 April, 1919, there was founded the post of a president, and A. Smetona was elected as the first president of Lithuania. 
On 4 April, 2019, all were invited to visit the Presidential Palace in Vilnius. As soon as the door of the palace was opened, many people wanted to see it. If you visit the Lithuanian Presidential Palace, you not only experience a living state history, but also you have a possibility to enjoy the towers of the Old Town of Vilnius from the inner yard of the palace. Believe me: it's impressive not only to take a look from the high towers, but also to enjoy the wonderful baroque towers over tree-tops looking at it from the presidential yard! 

PRÄSIDIALES ENDE
Drei historische Monate für Litauen - Januar, Februar und März - sind 
vorbei. Und im April hatte man ein schönes Schlussakkord: Am 4. April 2019 feierte das Amt des litauschen Präsidenten das 100. Jubiläum. Nachdem die Unabhängigkeit in Litauen am 16. Februar 1918 erklärt worden war, wurde die historische Hauptstadt Vilnius okkupiert und die litausche Regierung musste nach Kaunas versetzt werden. Am 4. April 1919 wurde das Amt des Präsidenten vom Staatsrat gegründet, wobei A. Smetona zum ersten Präsidenten Litauens gewählt wurde. 
Zum 100. Jubiläum wurden alle eingeladen, das Präsidialpalast in Vilnius,
 in der gegenwärtigen Hauptstadt Litauens, zu besuchen. Sobald die Tür des Palastes geöffnet wurden, reihten sich viele Leute daneben... Der Besuch im Präsidialpalast ist wie eine lebendige Exkursion durch die Geschichte des Staates, wobei auch die Möglichkeit entsteht, die Türme der Altstadt vom Innenhof des Palastes zu bewundern. Glaubt mir: es ist eindrucksvoll, nicht 
nur von den hohen Türmen umherzuschauen, sondern auch Barocktürme über die Wipfel der Bäume vom Präsidialhof zu beobachten! 

PREZIDENTINĖ PABAIGA
Trijų istorijos mėnesių - sausio, vasario ir kovo jau nebėra. Atėjo balandis, 
ir štai koks gražus baigiamasis akordas - 2019 balandžio 4 d. Prezidentūrai sukako 100 metų!
1918 vasario 16 d. Lietuvos Taryba paskelbė nepriklausomybę. Okupavus 
Vilnių ir institucijoms persikėlus į Kauną, 1919 balandžio 4 d. Valstybės Taryba įsteigė prezidento instituciją. Pirmuoju Lietuvos prezidentu buvo išrinktas Antanas Smetona. Taip prasidėjo prezidento institucijos istorija, kuri jau tęsiasi 100 metų. Šimtmečio proga visi buvo pakviesti apsilankyti Prezidentūroje Vilniuje.  Vos atvėrus duris, nutįso norinčiųjų eilė... 
Apsilankymas Prezidentūroje - tai gyva ekskursija po valstybės istoriją, o kartu ir galimybė pasigrožėti Vilniaus bokštais iš vidinio Prezidentūros kiemo. Galiu patikinti: įspūdinga dairytis ne tik nuo aukštų bokštų, bet ir į barokinius bokštus virš senamiesčio medžių viršūnių iš Prezidentūros kiemo!




nijo.life@gmail.com