2016 m. birželio 23 d., ketvirtadienis

: - D LAIMĖ : - D GLÜCK : - D HAPPINESS

If you click the advertisement on the right, you support this blogger. 
Many thanks in advance! 

Wenn man die Werbeanzeige rechts klickt, unterstützt man damit diesen Blogger. Danke im voraus! 

Jei spustelėsite reklamos skirtuką dešinėje, paremsite šį tinklaraštį. 
Iš anksto dėkui!

LANGELINIE PIER
Mažoji undinėlė * The Little Mermaid 
 D (ANISH) HAPPINESS - WHAT IS IT? 
Are the Danes really the happiest people in the world? It confirms many international surveys. In Copenhagen you can ask about Danish happiness on a guided walking tour too. I didn't it but I imagine that a walking tour about Danish happiness can start at The Little Mermaid and leads to Amalienborg, Nyhavn, Stork-Fountain, Christiansborg, Café "Sorgenfri" ("Don't worry!") and finish at the statue of H. C. Andersen on City Hall Square. Let's go! 
(English texts are blue.)

D (ÄNISCHES) GLÜCK - WAS IST DAS? 
Sind DänInnen die glücklichsten Menschen in der Welt? Viele internationale Umfragen bestätigen es. In Kopenhagen wird sogar eine Führung angeboten, wo man sich mit dieser Frage beschäftigt. Ich habe daran nicht teilgenommen, aber meiner Meinung nach die Tour vom dänischen Glück könnte mit der kleinen Meerjungfrau anfangen, an Amalienborg, Nyhavn, am Brunnen der Störche, an Christiansborg sowie am Café "Sorgenfri" ("Ohne Sorgen") vorbeifühen und am Denkmal für H. C. Andersen auf dem Rathausplatz beenden. 
Wollen wir versuchen? (Deutsches Info in Rot.)

D (ANIŠKA) LAIMĖ - KAS TAI? 
Ar tikrai danai yra laimingiausi pasaulyje? Tarptautinės apklausos sako - taip! Kopenhagoje net siūloma ekskursija, kur svarstoma, ar tikrai jie laimingiausi? Nebuvau toje ekskursijoje, bet pagalvojau, kad daniškos Laimės maršrutas Kopenhagoje galėtų prasidėti prie Undinėlės ir vesti pro Amalienborgą, Nyhavn'ą, Gandrų fontaną, Christiansborgą, senamiesčio kavinę "Sorgenfri" ("Be rūpesčių") ir baigtis Rotušės aikštėje prie H. K. Anderseno paminklo. 
(Lietuviška informacija - juodomis raidėmis)



 1 


LANGELINIE PIER
Mažoji undinėlė ir lankytojai * The Little Mermaid and visitors 
THE LITTLE MERMAID
 Inspired by H. C. Andersen's story of the same name, the statue (created in 1913) has become the city's most enduring symbol. It continues to exert an inexplicable magnetism on Danes and visitors alike. The most of people want to touch the sculpture. Maybe they are happy after that? 

DIE KLEINE MEERJUNGFRAU 
Die Meerjungfrau aus dem Märchen von H. C. Andersen ist eine kleine Bronzestatue (aus dem Jahr 1913), aber ein großer Menschenmagnet. Viele versuchen sie zu berühren, als ob sie heilig wäre und Glück bringen könnte. 

MAŽOJI UNDINĖLĖ
Tai - labiausiai lankomas objektas Danijos sostinėje, traukiantis visus kaip magnetas. Undinėlė atsirado čia 1913 m., inspiruota tokio pat pavadinimo H. K. Anderseno pasakos. Ant galingų riedulių, skalaujamų bangų, sėdi undinėlė, kuri bet kada gali liuoktelėti į vandenį. Galbūt todėl daugelis skuba ją paliesti - tarsi kokią šventąją. Tarsi tai neštų laimę...



2

AMALIENBORG
 Karališkieji rūmai & karališkoji sargyba *
 Royal Palace & Royal Guard 
AMALIENBORG SQUARE
 It's an oasis of royal happiness. Amalienborg Square is surrounded by four palaces of Amalienborg, the home of Danish royal family since 1794. You are free to wander round the square like it does the royal guard by the Palace. If you would like to experience royal happiness you can step inside Amalienborg and visit the royal museum. 

AMALIENBORG PLATZ
 Das ist eine Oase des königlichen Glücks. Obwohl hier im Schloss die königliche Familie lebt, darf man auf dem Platz so frei spazieren, wie es die königliche Wache macht. Wer mehr vom königlichen Glück erfahren will, kann das Museum im Schloss Amalienborg besuchen. 

AMALIENBORG'O AIKŠTĖ 
Tai karališkos laimės oazė. Amalienborgo rūmuose (18 a.) gyvena karališkoji šeima, bet po aikštę galite vaikštinėti taip pat laisvai, kaip tai daro karališkieji sargybiniai, saugantis karališkąją laimę. Jei norite daugiaus sužinoti apie ją, apsilankykite rūmų muziejuje. 



3 


NYHAVN
Laimingieji danai * The happy Danes
THE COLOURFUL NYHAVN
 Nyhavn, the oldest harbour in Copenhagen (17th cent) is a colourful area with colourful life and colourful happiness. Three houses (no. 20, no. 67, no. 18) lining the quays of Nyhavn have been the homes of the famous Danish fairytale writer, H. C. Andersen. Nyhavn is the wonderful colourful harbour front where tourists (only in good weather) and Copenhageners (no matter the weather) gather to sip beer and enjoy the sea air as well as the old sailing boats. If you do it too, maybe you will understand what is Danish happiness? And why do Copenhageners like it no matter the weather? 

DAS MALERISCHE NYHAVN 
Nyhavn, der älteste Hafen von Kopenhagen (17. Jh.) ist ein sehr malerisches Viertel mit malerischen Häusern und malerischem Leben, das so gerne der weltberühmte dänische Schriftsteller H. C. Andersen beobachtet hat. Er hat in Nyhavn gelebt - in Häusern Nr. 20, Nr. 67 und Nr. 18. In Nyhavn gibt es viele nette Bars und Restaurants innen und draußen, wo Touristen nur beim guten Wetter niederlassen, während das Wetter für DänInnen keine Rolle spielt. Wenn man erfahren will, warum DänInnen hier so gerne sitzen, muss man sich selbst hier setzen, ein Glas Bier trinken und Seeluft einatmen. Vielleicht versteht man dann, was dänisches Glück ist. 

SPALVOTASIS NYHAVN'AS 
Nyhavn, seniausias miesto uostas (17 a.), yra labai spalvinga miesto vieta su spalvingais namukais ir spalvingu gyvenimu, kurį mėgo stebėti garsusis danų rašytojas H. K. Andersenas, pragyvenęs čia (Nyhavn'o g. 20, 67, 18) didžiąja savo gyvenimo dalį ir parašęs ne vieną pasaką. Čia daug kavinių viduje ir lauke, kur turistai prisėda tik geru oru, o danai bet kokiu. Jei nori suprasti, kodėl danai čia sėdi, prisėsk pats, išgerk alaus, pakvėpuok jūros oru, pasimėgauk burlaiviais. Gal tada suprasi daniškos laimės paslaptį. Tik neskubėk, nes čia jau nuo senų laikų kantraus laukimo vieta. Čia žvejų žmonos išlydėdavo į jūrą savo vyrus ir laukdavo ant kranto, kol jie sugrįš... 



4

Trijų gandrų fontanas prie HØJBRO A. *
The Stork Fountain next to the HØJBRO PLADS
HØJBRO PLADS: STORK FOUNTAIN
 Next to the Højbro Plads is the famous Stork Fountain which depicts three storks about to set off. It was a present to Crown Prince Frederik and Crown Princess Louise in connection with their silver wedding anniversary in 1894. Since 1950 it has been a tradition that newly graduated midwives dance around the fountain. 
According to Lithuanian folklore, storks bring happiness. So let's take here a break and think what can bring you true happiness?

HØJBRO PLADS: STORCH-BRUNNEN
 In der Nähe vom Højbro-Platz liegt der Storch-Brunnen, der ein Geschenk des Kronprinzen Frederik und der Prinzessin Louise zu ihrer silbernen Hochzeit 1894 war. In Litauen sagt man, dass Störche Glück bringen. So kann man am Brunnen der Drei Störche in Kopenhagen eine Pause machen und von drei Dingen träumen, die Glück bringen. Alles geht in Erfüllung! 

HØJBRO PLADS: GANDRŲ FONTANAS 
Šalia Højbro Plads yra fontanas su trimis besiruošiančiais kilti gandrais, aplink kurį nuo 1950 m. savo pabaigtuvių šokį šoka ką tik gavę diplomus vaikų gydytojai. Tai - kronprinco Frederiko ir princesės Louise dovana jų sidabrinių vestuvių proga (1894 m.). Lietuvoje sakoma, jei sodyboje apsigyveno gandrai, tai apsigyveno ir laimė. Tad prie Trijų Gandrų fontano galima prisėsti ir sugalvoti net tris norus, kurie galėtų padaryti laimingais. Išsipildys!



5 

CHRISTIANSBORG
Vaizdas iš Rūmų aikštės *
Front of the Palace looking from the Palace Square
SLOTSHOLMEN ISLAND: CHRISTIANSBORG 
Next to the Højbro Plads you can find Slotsholmen Island that is surrounded partly by Copenhagen Inner Harbour, partly by canals. Nine bridges connect Slotsholmen to the rest of Copenhagen. Would you like to be happy visit all 9 bridges because nine is a happy number! 
Slotsholmen is the place where Copenhagen was born when Bishop Absalon constructed the city's first castle in 1167. It's worth to visit its ruins under the present palace: Maybe you will discover the happy stone that is the beginning of the capital of the happiest people in the world? Later, was built the second castle, then - the first, the second and the third palaces. Now you can see the Third Christiansborg Palace with the tallest tower in the city (106 m) where is the viewing platform. This must-see attraction invites you to step inside the highest place in Copenhagen and to explore spectacular views over the capital of the happiest people in the world. Enjoy it! 

SLOTSHOLMEN INSEL: CHRISTIANSBORG 
In der Nähe von Højbro Plads befindet sich die Insel Slotsholmen, die neun Brücken mit den anderen Teilen von Kopenhagen verbinden. Sowohl 9 gilt als eine glückliche Zahl, als auch eine Brücke gilt als ein glücklicher Ort, deshalb ist es ratsam alle Brücken zu besuchen (zu Fuß oder mit einem Boot). 
Auf der Insel ist Kopenhagen geboren, als hier Erzbischof Absalon um 1167 die erste Burg errichtete. Ihre Ruinen kann man auch heute besichtigen: vielleicht endeckt man auch den Glücksstein, der der Anfang der Hauptstadt von den glücklichsten Menschen der Welt war? An der Stelle der ersten Burg enstand die zweite Burg, später - das erste Schloss, dann - das zweite und das dritte. Nun kann man das dritte Schloss Christiansborg besuchen (1937-38), deren Turm mit einer Höhe von 106 Metern immer noch am höchsten in der Stadt ist. Wenn man eine Aussichtsplattform im Turm besucht, befindet man sich am höchsten Punkt über der Hauptstadt von den glücklichsten Menschen der Welt. Sozusagen, man befindet sich an der Glücksspitze: Wollen wir es genießen! 

SLOTSHOLMENO SALA: CHRISTIANSBORG'AS 
Højbro aikštė yra šalia Slotsholmeno salos, kurią su kitomis Kopenhagos dalimis jungia devyni tiltai. Ir 9 yra laimingas skaičius, ir tiltai yra laimingos vietos. Tad tikras laimės ženklas, jei apeisite visus tiltus arba praplauksite po jais. Be to, Slotsholmeno saloje gimė Kopenhaga, kai čia vyskupas Absalonas pastatė pilį 1167 m. Tos pilies griuvėsius ir dabar galima aplankyti ir pabandyti atrasti, kur pakastas tas laimės akmuo, kuris davė pradžią laimingiausiųjų pasaulyje žmonių sostinei. Vietoj pirmosios pilies vėliau atsirado kita pilis, vietoj jos - vieni, kiti, treti rūmai. Dabar galima pamatyti trečiuosius Christiansborgo rūmus, kurių bokštas - aukščiausias Kopenhagoje (106 m). Pakilsi į jį, aplankysi laimingiausių pasaulyje žmonių sostinės aukščiausią bokštą! T. y., laimės viršūnę, kur galima nieko negalvoti, tik dairytis ir mėgautis! 



6

"SORGENFRI"
Kavinė Brolæggerstræde's g.; Toliau: Rotušės bokštas *
   Café with Tower of City Hall in background
CAFÉ "SORGENFRI" ("OHNE SORGEN") 
After visiting of  Christiansborg let's go across the bridge Stormbroen that leads to the Old Town. Next to the oldest streets of Copenhagen (Snarestraede and Magstraede) you find the street Brolæggerstræde with the Café "Sorgenfri" ("Don't worry!"). It offers Danish traditional food as well as the famous Danish beer Carlsberg. If you taste what the happy Danes eat and drink you really will be (Danish) happy. 

CAFÉ "SORGENFRI" ("OHNE SORGEN") 
Nachdem man den Glücksturm besucht hat, wollen wir über die Brücke Stormbroen gehen, die zur Altstadt führt. In der Nähe, wo sich die zwei ältesten Straßen von Kopenhagen (Snarestraede und Magstraede) verbinden, läuft auch die Gasse Brolæggerstræde. Dort befindet sich Café "Sorgenfri" ("Ohne Sorgen"), das dänische Lieblingsspeisen und Getränke (darunter berühmtes dänisches Bier Carlsberg) anbietet. Wenn man alles probiert, was glückliche DänInen essen und trinken, vergisst man alle Sorgen. Man wird Dänisch glücklich!

KAVINĖ "SORGENFRI" ("BE RŪPESČIŲ") 
Pabuvus daniškos laimės viršūnėje, pereikite Stormbroen'o tiltu į senamiestį. Ten, kur susijungia seniausios Kopenhagos gatvės (Snarestraede ir Magstraede), netoliese yra Brolæggerstræde's gatvelė, kurioje - kavinė "Sorgenfri" ("Be rūpesčių"), kur siūlomi mėgiamiausi danų patiekalai. Paskanauk valgių, kuriuos valgo laimingieji danai, o taip pat daniško alaus "Carlsberg" - tikrai pamirši visus rūpesčius ir būsi laimingas kaip danas. 



7

ROTUŠĖS A.: H. K. Anderseno paminklas & Tivoli parkas *
CITY HALL SQUARE: Statue of H. C. Andersen & Tivoli Gardens
THE CITY HALL SQUARE & H. C. ANDERSEN 
The most important building is here the City Hall (1905). Next to it you can see H. C. Andersen's statute (erected in 1965) facing H. C. Andersens Boulevard and Tivoli Gardens. Many tourists make picture of statue and try to remember fairy tales. If you forgot it can visit the H. C. Andersen Museum next to the City Hall where many people are interested in the fairy tale "The Little Mermaid". It is a fairy tale about a young mermaid willing to give up her life in the sea and her identity as a mermaid to gain a human soul. 
The Little Mermaid dwells in an underwater kingdom. When she rises up to the surface, she watches a birthday celebration being held on a ship in honor of a prince and falls in love with him. A violent storm hits, and the Little Mermaid saves the prince from drowning. She delivers him to the shore where a young woman find him. The prince never sees who really had saved his life. 
The Little Mermaid knows that humans have a soul that lives on in heaven. Longing for the prince and an eternal soul, she visits the Sea Witch and asks to help her. After she agrees to the arrangement, the Little Mermaid swims to the surface near the palace of the prince and drinks the potion. She is found by the prince, who is mesmerized by her beauty but he marries the neighboring princess, who he believes rescued him. After the wedding the Little Mermaid despairs, thinking of the death that awaits her. She can kill the prince and become a mermaid once more, and live out her full life in the ocean again. However, the Little Mermaid can't do it and she throws herself off the ship into the water just as dawn breaks. Her body dissolves into foam, but instead of ceasing to exist, she discovers that she has turned into a luminous spirit, a daughter of the air. Because of her selflessness, she will be given the chance to earn her own soul by doing good deeds. 
In real life you often miss something that you need for full happiness...
 It's a typical fairy tale of H. C. Andersen who you meet in the tour about Danish happiness again and again. It's because the tour can be called "Happiness according to H. C. Andersen" too. 

DAS RATHAUSPLATZ & H. C. ANDERSEN
Das wichtigste hier ist natürlich das Rathaus (1905), an dessen Seite (gegenüber dem Tivoli) das Denkmal für H. C. Andersen seit 1965 steht. Viele machen hier gerne Fotos und versuchen sich an Märchen zu erinnern. Wenn man alles vergessen hat, kann man das Andersen-Museum in der Nähe besuchen, wo viele das Märchen über die Meerjungfrau studieren. 
Die kleine Meerjungfrau ist die jüngste Tochter des Meerkönigs. Sie hat alles, aber trotzdem sehnt sie sich nach der Menschenwelt. Wenn sie einmal emporsteigt, sieht sie einen Prinzen auf dem Schiff und verliebt sich in ihn. Als das Schiff wegen eines Sturms sinkt, bringt sie den Prinzen an den Strand, wo ihn ein Mädchen findet. Der Prinz weiß nicht, wer ihn gerettet hat. 
Die Meerjungfrau weiß, dass der Prinz sowie alle normalen Menschen im Gegensatz zu den Meermenschen eine Seele besitzen. Die einzige Möglichkeit, eine solche zu erlangen, ist von einem Menschen geliebt zu werden. Die Meerjungfrau begibt sich zur Meerhexe, die ihr hilft, aber mit einer Bedingung. Wenn sich der Prinz in sie verliebt, erlangt die Meerjungfrau auch eine Seele, falls nicht, muss sie sterben. Die Meerjungfrau besucht den Prinzen im Schloss und er ist für sie begeistert. Aber der Prinz heiratet die Prinzessin des Nachbarkönigreichs, die er für seine Retterin hält. 
Nun muss die kleine Meerjungfrau sterben oder sie kann sich noch retten, indem sie den Prinzen tötet. Die Meerjungfrau kann es aber nicht, sie springt ins Wasser und löst sich in Schaum auf. Dabei stirbt sie jedoch nicht, sondern verwandelt sich in einen Luftgeist. Damit hat sie die Möglichkeit, durch gute Handlungen eine unsterbliche Seele zu erlangen und so am „ewigen Glück der Menschen“ teilzuhaben. Es ist oft so, dass im realen Leben immer wieder etwas bis zum vollen Glück fehlt.
 Das ist ein typisches Märchen von H. C. Andersen, der immer wieder in unserer Tour vom dänischen Glück erscheint, weshalb die Tour auch "Glück laut H. C. Andersen" heißen könnte.

 ROTUŠĖS AIKŠTĖ & H. K. ANDERSENAS
 Svarbiausia čia - Rotušė (1905 m.), šalia kurios - H. K. Anderseno paminklas. Garsusis danų rašytojas jau nuo 1965 m. sėdi čia ir žvalgosi į jo vardu pavadintą bulvarą bei Tivoli parką. Daugelis mėgsta prie jo nusifotografuoti ir bando prisiminti nors vieną jo pasaką. Jei viskas pamiršta, galima apsilankyti netoliese esančiame H. K. Anderseno muziejuje, kur daugelis stabteli ties pasaka apie Undinėlę. 
Undinėlė, jauniausia jūrų karaliaus dukra, gyvenanti jūrų karalystėje, turi viską. Bet yra nepatenkinta savo gyvenimu, nes trokšta to, ko neturi nė viena undinė - sielos. Tą ypatingą dalyką turi tik žmogus. Savo norų įgyvenidimui Undinėlė sudaro sutartį su jūrų ragana ir virsta žmogumi. Ji pamilsta princą, kurį išgelbėjo iš audros jūroje, ir jei jis ją pamiltų, Undinėlė gyventų ilgai ir laimingai. Bet princas veda princesę ir Undinėlės likimas pakimba ant plauko. Ji turi pati žūti arba nužudyti princą, kad vėl taptų Undinėle ir galėtų grįžti į jūros karalystę. Undinėlė be galo myli princą, tad šoka į bangas ir virsta balta jūros puta, bet nežūsta. Dėl padarytų gerų darbų, jai suteikta galia virsti dvasia ir pakilti į dangų amžinam gyvenimui ir amžinai laimei, iki kurios realiame gyvenime Undinėlei vis kažko trūko... 
Tai tipiška H. K. Anderseno pasaka. Jo gyvenimas buvo sudėtingas, bet širdis liko kupina atjautos ir nepaliaudama tikėjimo šviesa ir laime. 
Laimės turas Kopenhagoje galėtų vadintis ir "Laimė pagal H. K. Anderseną", nes vienaip ar kitaip vis susiduriame su žymiuoju danų rašytoju.



8


V. KASIULIS
 Tivoli parkas Kopenhagoje. XX a. 7 deš. *
Tivoli Park in Copenhagen. 1960s 
THE DANISH KEY TO HAPPINESS - IS IT FOR YOU? 
Did you make the tour about Danish happiness in Copenhagen and still feel unhappy? 
Repeat it! Or try to do something new. Let's visit Tivoli, a world-famous amusement park, at which looks H. C. Andersen too. 
Did you visit the Tivoli Gardens but aren't happy? Probably, it is because Danish understanding of happiness is not for you? 
According to Prof. K. Christensen from the University of Odense the Danes don't need much to be happy: They are happy with things that they have. Prof. Ch. Bjoernskov from the University Århus stressed that in Denmark happiness is associated with self-confidence and trust of citizens in their fellow citizens. For Danes, it is important to be able to decide about their privat life and the life of their country. 
Is the Danish key to happiness not for you? 
You have to search your own one! 

DER DÄNISCHE SCHLÜSSEL ZUM GLÜCK: IST ES FÜR ALLE? 
Haben Sie die Tour vom dänischen Glück in Kopenhagen gemacht und trotzdem fühlen Sie sich unglücklich? 
Wiederholen Sie es nochmal! Oder probieren Sie erwas Neues! Besuchen Sie Tivoli, einen weltberühmten Vergnügungspark, auf dessen Attraktionen auch der am Rathaus sitzende H. C. Andersen guckt (für jeden Geschmack gibt es etwas dabei!). 
Auch Tivoli hat kein Glück gebracht? Vermutlich passt Ihnen das dänische Verständnis vom Glück gar nicht? 
Laut Prof. K. Christensen von der Universität Odense brauchen die DänInnen nicht viel, um glücklich zu sein: sie freuen sich darauf, was sie haben. Prof. Ch. Bjoernskov von der Universität Århus betont, dass das Glück in Dänemark mit dem Selbstvertrauen und dem Vertrauen auf Mitbürger verbunden ist. Für DänInnen ist es wichtig über ihr eigenes Leben und über das Leben im Land entscheiden zu können.
 Passt der dänische Schlüssel zum Glück nicht?
Wollen wir nach unserem eigenen suchen!

AR VISIEMS TINKA DANIŠKOS LAIMĖS RAKTAS? 
Praėjote Laimės turą Kopenhagoje ir vis tiek jaučiatės nelaimingas? 
Eikite dar kartą! Arba išbandykite kažką naujo. Apsilankykite ten, kur žvelgia H. K. Andersenas - Tivoli parke. Tai vienas populiariausių Europos pramogų parkų. Ir Tivoli laimės neatnešė? Tai gal netinka daniškos laimės samprata? 
Odensės mieste įsikūrusiame Pietų Danijos universitete dirbantis demografijos profesorius Kaare Christensenas sako, kad danams nedaug tereikia, kad jie pasijustų laimingi. „Jie džiaugiasi tuo, ką gauna. Danai neturi didelių lūkesčių dėl to, ką jie daro arba kas jiems nutinka". Orhuso, antrojo didžiausio Danijos miesto, universiteto ekonomikos profesorius Christianas Bjoernskovas savo ruožtu įsitikinęs, kad laimės pojūtis labai susijęs su pasitikėjimu savimi ir galimybe apsispręsti. "Danai pasitiki vieni kitais ... kai mes einam išvien, mums gali pasisekti, sakė jis. - Danai taip pat tvirtai tiki galintys patys spręsti, kaip jiems gyventi." 
Ši daniškoji laimės samprata netinka? 
Ieškokite savosios!



9

V .KASIULIS
 Jūros pakrantė. XX a. 6 deš. * Seashore. 1950s 
P. S. 
At the top of the happiest countries is Denmark followed by Switzerland, Iceland, Norway, Finland, Canada, the Netherlands, New Zealand, Australia and Sweden. The USA came in 13th place, Lithuania - in 60th ("World Happiness Report" of the New York University of Columbia of 2016*). The first ten happiest countries are maritime nations (except Switzerland). Have they better chance to be happy? 
From USA I travelled to Lithuania via Copenhagen. After the first steps in Denmark as well as in Lithuania I thought: What a happiness that you aren't scanned more! You can visit museums or theater without someone controlling your bags (what is necessary in the USA). In the Airport Castrup (Copenhagen) is security control very attentive but not annoying. In the airports of the USA you need to go into the Security Gate (with hands held high!) where your body is scanned. Last time in the Airport Dulles my scanned picture as well the security system didn't give a danger signal but it was decided to touch on my legs too. Nothing! After that: 'It's all O. K. Sorry!' 
In European airports, body scanners were tested. It was decided to repudiate the scanners because it is against human rights. 
Sometimes happiness  can be very simple: not to be scanned again and again. 
*http:// worldhappiness.report 

P. S. 
An der Spitze der glücklichen Länder befindet sich Dänemark (wie erwähnt) gefolgt von der Schweiz, Island, Norwegen, Finnland, Kanada, den Niederlanden, Neuseeland, Australien und Schweden. Die USA belegen den 13. Platz, Litauen - den 60. ("World Happiness Report" der New Yorker University of Columbia, 2016*). 
Die ersten 10 glücklichten Staaten sind Seeländer (außer der Schweiz). Haben sie bessere Chancen glücklich zu sein? 
Kopenhagen war unterwegs von den USA nach Litauen. Das höchste Glück hier und später in Litauen war es, dass sich niemand mehr in meiner Tasche beim Besuch der Museen oder Theater wühlt, was in den USA wegen verstärkter Sicherheitskontrolle üblich ist. Die Kontrolle auf dem Flughafen Castrup (Kopenhagen) ist sehr aufmerksam, aber nicht lästig. In den USA stellt man sich zuerst ins Sicherheitstor (Hände hoch!) und wird mit Hilfe eines Ganzkörper-Scanners durchleuchtet. Obwohl sowohl das Scanner-Bild als auch das Sicherheitssystem kein Gefahrsignal gibt, wird an meinen Beinen noch zusätzlich getastet. Nichts! Dann kommt Entschuldigung: "Sorry!" Die Ganzkörper-Scanner wurden auf den Flughäfen Europas ausprobiert, 
aber darauf wurde wegen möglichen Verletzungen der Menschenrechte verzichtet. 
Manchmal ist das Glück sehr einfach: 
Möglichkeit sich frei bewegen ohne ständig durchleuchtet zu werden!!! 
*http:// worldhappiness.report 

P. S.
2016 m. laimingiausiomis šalimis po Danijos buvo pripažinta Šveicarija, Islandija ir Norvegija, taip pat Suomija, Kanada, Nyderlandai, Naujoji Zelandija, Australija ir Švedija. Jungtinės Valstijos atsidūrė 13-oje vietoje, Lietuva - 60-oje.* Beveik visos laimingiausios šalys, patekusios į pirmąjį dešimtuką, yra skalaujamos jūros bangų (išskyrus Šveicariją). Ar jūrinė tautos turi didesnius šansus būti laimingomis? 
Kopenhaga buvo pakeliui iš JAV į Lietuvą. Tikra laimė, kuri prasidėjo Kopenhagoje ir tęsėsi Lietuvoje buvo tai, kad gali laisvai eiti į muziejus, teatrus ar kopti į bokštus ir niekas nebekrato tavo rankinių kaip JAV. Net ir Kopenhagos oro uoste patikrinimas neįkirus, nors labai atidus. JAV oro uostuose einant per saugos vartus turi iškelti rankas ir esi nuskenuojamas. Paskutinės patikros Vašingtone metu nei nuotrauka, nei vartai nedavė jokio pavojaus signalo, bet kažkodėl nutariama, kad reikia apčiupinėti dar ir kojas. Tiesa, po to atsiprašoma "Sorry!" Europa tokius skenerius išbandė ir atsisakė dėl galimų žmogaus teisių pažeidimų. 
Laimė gali būti ir labai paprasta: Galimybė laisvai judėti be nuolatinio skenavimo!!!
 *http://worldhappiness.report 




KØBENHAVEN
Kokios daniškos spalvos prišauktų laimę? *
Which Danish colours may evoke happiness? 

Read more about Denmark and Copenhagen: 

Mehr von Dänemark und Kopenhagen s.: 

Daugiau apie Daniją ir Kopenhagą žr.: 

http://nijolife.blogspot.co.uk/2016/04/danija-denmark-danemark-abc.html

http://nijolife.blogspot.co.uk/2016/06/kopenhaga-copenhagen-kopenhagen.html 

http://nijolife.blogspot.co.uk/2016/06/kopenhaga-copenhagen-kopenhagen-2.html 

Komentarų nėra:

Rašyti komentarą