2017 m. birželio 17 d., šeštadienis

GB: IMAGES *5* VAIZDELIAI: DB


VAITO SALA * THE ISLE OF WIGHT

Great Britain
is a modern country but it has been assiduous in preserving its traditions and its heritage. There is important to balance the needs of the present with those of its past. 
The British heritage can be seen not only in its ancient castles, cathedrals and gardens but also in oakwoods, meadows or the famous British lawns. 
Interested? Read more - English texts are blue. 
P. S.
 It's well to remember that GB,
 there are England, Scotland and Wales! 

Großbritannien
 ist ein modernes Land, dass eifrig seine Traditionen pflegt. Man versucht aber die Balance zwischen den Bedürfnissen der Vergangenheit und der Gegenwart zu halten. 
Das britische Kulturerbe besteht nicht nur aus alten Burgen, Schlössern und Gärten, sondern auch aus Eichenwäldern, Wiesen und Hecken. Die grünen britischen Rasen gehören auch dazu. 
Interessant? Deutsches Info in Rot. 
P. S. 
Nicht vergessen! GB - das sind England, Scotland und Wales! 

Didžioji Britanija
moderni šalis, uoliai puoselėjant savo tradicijas, stengdamasi jas suderinti su dabarties poreikiais. 
Angliškasis paveldas - tai ne tik senovinės pilys, rūmai, parkai, bet ir išsaugoti landšaftai, seni miškai, medžiai bei žaliosios britų vejos. 
Domina? Skaitykim toliau: liet. tekstai - juodomis raidėmis. 
P. S. 
Nepamiršti, kad DB - tai Anglija, Škotija ir Velsas! 




OKSFORDAS * OXFORD
Pieva priešais koledžą Christ Church * Christ Church Meadow 

GREEN BRITAIN 
Despite the crowded motorways and urban sprawl, 
Britain can still be an astonishingly wild place. The Wildlife Trusts manage 2,300 nature reserves across the GB. These include heathlands, meadows, ancient woodlands, islands, beaches, moorland and mountains. 
But if you find out how many millions people live in British counties you really wonder to see here wild meadows, old oak woods and century-old trees. In GB, you can discover wilde meadows in the city center too. There are in Winchester or in Oxford, where south of the famous Christ Church College is the glorious Christ Church Meadow which runs down to the river - as in the Middle Ages. 
In GB, you often can discover a larger or a smaller lawn in the city center, where you can rest on the warm days. British obsession for grass is famous in all the world! You can feel this "green" desire (which, actually, is paganish) in the English private life. 
The British small world, it's often a large cottage or a small house with a huge lawn or a small lawn area in front of it, as well as a lush or a very small garden behind it. It includes flowers too, or at least - a bouquet of flowers at the window. 
Once, I visited a Lithuanian family in GB that had purchased the English house. In the garden, they planted vegetables, the lawn in front of the house was trasformed into a parking place, and windows were grid... 
The practical Lithuanian spirit never will understand the green British world, where lawns bring out the proud fool in homeowners and where it's so pleasant to sit down on the fresh mown grass with a glass of cold beer in the warm evening. 'Nothing is more pleasant to the eye than green grass kept finely shorn' (Francis Bacon). 


BORDON'AS: HAMPŠYRAS * HAMPSHIRE
Gatvė, kuri vadinasi Ąžuolo kelias (Oak Tree Road) baigiasi prie senų ąžuolų *
The street, called Oak Tree Road, leads to old oaks

DAS GRÜNE BRITANNIEN
 Trotz moderner Autobahnen und entwickelter Industrie 
findet man in GB auch viele richtig wilde Landschaften. Das Naturerbe (Wildlife Trusts) besteht aus etwa 2 300 Naturschutzgebieten. Das sind Wiesen, alte Wälder, Inseln, Küsten oder Hügel. 
Wenn man erfährt, wie viele Einwohner die meisten Grafschaften zählen, fragt man sich oft, wo die Menschen hier wohnen - in Vogelhäuschen an den Bäumen? Trotzdem bleiben hier alte Eichenwälder, hundertjährige Bäume sowie wilde Wiesen erhalten. Es ist kein Wunder, wenn man eine wilde Wiese fast in der Stadtmitte findet, z. B., in Winchester oder in Oxford, wo sich vor dem berühmten Christ Church College eine Wiese dehnt, voll von Heurollen - wie im Mittelalter. 
Fast in jeder englischen Stadt findet man größeren oder kleineren Rasen, wo man sich an warmen Tagen erholt. 
Britische Besessenheit vom Gras ist ja weltberühmt! 
Die "grüne" Sehnsucht (die eigentlich heidnisch ist) spiegelt sich im britischen Privatleben wider. Die britische kleine Welt besteht ja oft aus einem großen Cottage oder kleinem Haus mit einem riesigen Rasen oder einer kleinen Rasenfläche davor sowie einem üppigen Garten oder nur einem Minigarten dahinter. Dazu gehören noch Blumen oder wenigstens ein Blumenstrauß am Fenster. 
Einmal habe ich eine litauische Familie in GB besucht, die ein englisches Haus gekauft hat. Im Garten pflanzte man Gemüse an, der Rasen vor dem Eingang wurde zum Parkplatz und an Fenstern waren Gitter... 
Der praktische litauische Geist kann grüne britische Welt kaum verstehen, in der der grüne Rasen Stolz jedes Hausbesitzers ist. Und ein Genuss auch, denn es ist so angenehm, am warmen Abend auf dem frisch gemähten Gras mit einem Glas kaltes englisches Bier zu sitzen. 
"Es ist nichts Angenehmeres für Menschenaugen als grünes Gras, subtil gemäht" (Francis Bacon). 


HAMPSHIRE * HAMPŠYRAS 
Veja prie namo * A British lawn next to private house

ŽALIOJI BRITANIJA 
Nepaisant modernių greitkelių ir išvystytos pramonės 
DB galima rasti ir tokių vietų, kurių, atrodo, nepalietė arba tiesiog nenori liesti žmogaus ranka. Natūralios gamtos paveldas (Wildlife Trusts) čia apima apie 2 300 gamtos draustinių. 
Tai - pievos, seni miškai, salos, pajūrio ruožai, pelkynai ir kalnai. Grafystės gyventojus skaičiuoja milijonais, tad pagalvoji, kur žmonės čia begali gyventi - negi inkiluose, medžiuose? 
Bet vis tiek paliekamos natūralios pievos, seni ąžuolynai ir šimtamečiai medžiai.
Štai Oksfordo centre, priešais vieną garsiausių koledžų - 
Christ Church College - driekiasi pieva, prikrauta šieno - kaip viduramžiais. Miestų centruose visada rasi veją, ant kurios šiltomis dienomis sėdinėjama, gulinėjama ar užkandžiaujama. Na, britų meilė vejoms ir jų pamišimas dėl žalios žolės yra išskirtinis. Šis pagoniškas žalios gamtos ilgesys iki šiol pastebimas privačiame gyvenime. Juk britiškas pasaulis dažnai yra dviaukštis kotedžas ar namukas, didžiulė veja arba žalios vejos plotelis prie įėjimo ir vešlus sodas arba bent mažytis žalias sodelis už namo. Ir dar gėlės arba bent gėlių puokštė ant palangės... 
Kartą DB lankiau lietuvių šeimą, apsigyvenusią angliškame dviaukštyje: sodelyje augo daržovės, veja prie durų paversta asfaltu, kad būtų vietos mašinai, o langus dengė grotelės... Praktiška lietuviška dvasia vargu bau kada supras anglišką žaliajį pasaulį, kur paprasta žalia veja yra namo savininko anglo pasididžiavimas. Tai ir malonumas praleisti šiltą vakarą su šaltu bokalu alaus ant ką tik nupjautos žolės. 
"Nėra nieko malonesnio akims kaip žalia subtiliai 
nupjauta žolė (Francis Bacon).



NATIONAL TREES 
NATIONALBÄUME
NACIONALINIAI MEDŽIAI  

Ąžuolas - nacionalinis medis Anglijoje * 
An oak, national tree of England

 Each member country of Great Britain 
has its own national tree. England has the oak and Wales the Sessile oak, called the Welsh oak too. Scotland has the Scots pine, that has been chosen as the national tree of Scotland only in 2014. In England, there's celebrated The Royal Oak and Oak Apple Day. It commemorates the last battle of the English Civil War (in 1651), after that King Charles II escaped from the grasps of the Parliamentarians and hid in an oak tree to avoid detection before making it safely into exile. 
Actually, the oak, a symbol of strength and endurance,
 has been chosen as the national tree of more then 10 countries (including the USA, Germany, Lithuania). 
* 
In GB gibt es kein allgemeines Baumsymbol. England hat  
die Eiche, Wales - die Traubeneiche, und Schottland hat seinen Nationalbaum - die schottische Kiefer - erst 2014 gewählt. In England wird sogar der Tag der Königlichen Eiche gefeiert, der an den Bürgerkrieg (17. Jh.) erinnert, als der König Charles II. sich in der Eiche versteckte, um den Feinden zu entfliehen. Eigentlich ist die Eiche, ein Symbol der Stärke,
 ein Nationalbaum in mehr als 10 Ländern (darunter 
in Litauen, Deutschland und in den USA). 
*
Škotija tik 2014 m. išsirinko savo nacionalinį medį, ir tai yra škotiška pušis. Anglų nacionalinis medis yra paprastasis ąžuolas, o Velso - bekotis ąžuolas, nes jo gylės yra be kotuko, tarsi prilipusios prie lapo. Aglijoje yra švenčiama netgi Karališkojo Ąžuolo diena, kuri primena 17 a. vykusį Pilietinį karą, kurio metu karalius Čarlzas II bėgdamas nuo priešų pasislėpė ąžuole ir taip išliko gyvas. Tiesą sakant, ąžuolą, stiprybės ir ištvermės simbolį, savo nacionaliniu medžiu yra pasiskelbusios virš 10 šalių (tarp jų ir JAV, Lietuva ir Vokietija). 



BRITISH LAWNS NEXT TO THE PUBLIC BUILDINGS 
BRITISCHE RASEN BEI ÖFFENTLICHEN GEBÄUDEN 
ANGLIŠKOS VEJOS PRIE VISUOMENINIŲ PASTATŲ 

GUILDFORD'AS (SURĖJUS * SURREY)
Abbot'o senjorų namai* Abbots' Hospital

SURĖJUS * SURREY

VINČESTERIS *WINCHESTER
Veja prie Katedros * By the Cathedral 

VINČESTERIS *WINCHESTER
Abbey Gardens


'I find cutting my lawn to be therapeutic, like painting.' 
(Pat / from English Internet)
*
"Grasmähen ist für mich eine Therapie, ähnlich wie Malen." 
(Pat / vom englischen Internet)
*
"Man žolės pjovimas yra terapija, panaši į tapybą."
(Pat'as / iš angliško interneto)
*



 BRITISH LAWNS NEXT TO RESIDENTIAL HOUSES (HAMPSHIRE) 
BRITISCHE RASEN NEBEN WOHNHÄUSERN (HAMPSHIRE)
ANGLIŠKOS VEJOS PRIE GYVENAMŲJŲ NAMŲ (HAMPŠYRAS)













'Other nations mock our obsession with grass, but there's no more blissful way to restore our spirits than getting out the mower.' 
(John / fron English Internet)
*
Die anderen Völker verspotten unsere Besessenheit vom Gras, aber es gibt keinen besseren Weg seinen Geist zu balancieren als einen Grasmäher einzuschalten. 
(John / vom englischen Internet)
*
"Nors kitos tautos ir pašiepia mūsų pamišimą dėl žalios žolės, bet nėra geresnio būdo atstatyti dvasios pusiausvyrą nei įjungus žoliapjovę."
(John'as / iš angliško interneto)
*



BRITISH PRIVAT GARDENS BEHIND THE RESIDENTIAL HOUSES (HAMPSHIRE) 
BRITISCHE PRIVATE GÄRTEN HINTER DEN WOHNHÄUSERN (HAMPSHIRE) 
ANGLIŠKI SODELIAI UŽ GYVENAMŲJŲ NAMŲ
(HAMPŠYRAS)

Sodeliai iš viršaus * The private Gardens from above

Sodelyje * In a garden

Sodeliai, paslėpti nuo gatvės *
The privat gardens, separated from a street 

Sodeliai, paslėpti nuo gatvės *
The privat gardens, separated from a street 



More about GB:
 http://nijolife.blogspot.com/2018/06/britisch-sites-britiski-saitai.html  

Mehr über GB s.:   
http://nijolife.blogspot.com/2018/06/britisch-sites-britiski-saitai.html  

Daugiau apie DB žr.: 
http://nijolife.blogspot.com/2018/06/britisch-sites-britiski-saitai.html







nijo.life@gmail.com


Komentarų nėra:

Rašyti komentarą