2017 m. birželio 18 d., sekmadienis

GB: IMAGES *6* VAIZDELIAI: DB



HASLEMERE (SURREY)
2017 vasara * Summer 2017

BRITS AS A NATION OF PET LOVERS
GB is a modern country but it has been assiduous 
in preserving its traditions and its heritage. There is important to balance the needs of the present with those of its past. The British heritage can be seen in not only in its ancient castles, gardens, but also in nature reserves, established to protect some of our most important habitats, plants as well as animals. 
For many years now, Brits have enjoyed the reputation of being a nation of pet lovers. Interested? Read more - English texts are blue. 
P. S. 
It's well to remember that there are England, Scotland 
and Wales in GB!

BRITEN ALS VOLK DER TIERFREUNDE
GB ist ein modernes Land, dass eifrig seine Traditionen pflegt. Man versucht aber die Balance zwischen den Bedürfnissen der Vergangenheit und der Gegenwart zu halten. 
Das britische Kulturerbe besteht nicht nur aus alten Schlössern und Gärten, sondern auch aus Naturschutzgebieten. 
Die Briten sind auch als das Volk der Tierfreunde bekannt. Interessant? Deutsches Info in Rot. 
P. S. 
Nicht vergessen! GB - das sind England, Scotland und Wales! 

BRITAI - GYVŪNŲ MYLĖTOJŲ TAUTA
DB - moderni šalis, uoliai puoselėjant savo tradicijas, stengdamasi jas suderinti su dabarties poreikiais. Angliškasis paveldas - tai ne tik senovinės pilys ir parkai, bet ir išsaugoti landšaftai bei gamtos reservatai.
Britų meilė žalioms vejoms yra žinoma. Britai taip pat laikomi gyvūnų mylėtojų tauta.
Domina? Skaitykim toliau: lietuviški tekstai - juodomis raidėmis.
P. S.
Nepamiršti, kad DB - tai Anglija, Škotija ir Velsas!



OKSFORDAS * OXFORD
Privatus namas * Private House

THE CALL OF THE WILD  
Despite the crowded motorways and urban sprawl, 
Britain can still be an astonishingly wild place... The country is rightly famous for the richness of its cliffs, meadows and hedges, oakwoods and natural reserves, where you can come face to face with many wild animals. 
Of course, you will see here squirrels that like more
 city gardens than forests. The squirrels often behave right cheeky but they are wild! The other situation is with domestic animals. Let's look at the white sheep that are essential for the British countryside. They can be also black, but they always graze quiet in the fields. The dogs are quiet too leading by their owners - it's probably the most popular picture of the GB! British households in total host about 7 millions dogs as well as about 8 million cats and 18 million goldfishes. The fact that more than half of Brits keep a minimum of one pet shows that they are pet lovers. Don't forget that Britain was the first country in the world to start a welfare charity for animals. This charity was pleased to attain a royal status thanks to her majesty 
Queen Victoria in 1840.  
The mentioned British small world (it's a large cottage
 or a small house with a huge lawn or a small lawn area in front of it, as well as a lush or a very small garden behind it) includs pets too. If you come in, you are often welcomed by a friendly cat or a dog that at first looks in your eyes and then lies down nearby. It was mentioned the visit of a Lithuanian family too that had purchased the English house in GB. In the garden, they planted vegetables and the lawn in front of the house was trasformed into a parking place. Inside was an angry dog that barked till we left the house. Probably, all the unknown people are enemies for the dogs of Lithuanian owners while in the British houses the dogs enjoy the company of all the humans. 
In GB, you can often see animal sculptures or pictures, 
the most famous of them is probably the White Horse of Westbury. Sometimes you can enjoy even a festival of colorful pigs discovered in Haslemere (Surrey) in summer 2017. The private houses or its gates can be decorated with the sculptures of animals too. What does it mean? The call of the wild? The echo of the old pagan time?

VILTŠYRAS *WHILTSHIRE
Privatus namas * Private house

DER RUF DER WILDEN NATUR   
Trotz der modernen Lebensweise sind Briten nicht nur Rasenfans, sondern auch Tierfans geblieben. Die Wildtiere sieht man sowohl in Naturschutzgebieten als auch unterwegs, wenn man durch GB reist. Natürlich fallen Eichhörnchen auf, die nun mehr in den Stadtparks, als in den Wäldern leben und die sich oft ziemlich frech benehmen. Aber sie sind wild, während sich die Haustiere so etwas nicht erlauben. Wollen wir auf weiße Schafe gucken, die unentbehrlich für britische Landschaft sind. Sie können auch schwarz sein, aber sie weiden immer ruhig auf den Feldern. Ruhig gehen auch Hunde mit ihren Besitzern spazieren - es ist wohl das populärste Bild in GB! Im allgemeinen gibt es in britischen Haushalten etwa 7 Mio. Hunde, rund 8 Mio. Katzen und etwa 18 Mio. Fische. Nicht zu vergessen, dass die erste Tierschutzgesellschaft der Welt in GB gegründet wurde, die 1840 königlichen Status bekam.  
Also, nicht zufällig sind Briten als das Volk der Tierfreunde bekannt. Die schon erwähnte britische Welt, die oft aus einem großen Cottage oder einem kleinen Haus (mit einem riesigen Rasen oder einer kleinen Rasenfläche davor sowie einem üppigen Garten oder nur einem Minigarten dahinter) besteht, wäre nicht voll ohne Haustiere. Geht man rein, wird oft von einem Hund oder einer Katze begrüßt, die zuerst freundlich in eure Augen gucken und dann sich in der Nähe hinlegen. 
Es wurde schon vom Besuch einer litauischen Familie in GB erzählt, die ein englisches Haus gekauft hat: Im Garten pflanzte man Gemüse an und der Rasen vor dem Eingang wurde zum Parkplatz. Drinnen wartete ein bellender Hund, der so lange unruhig war, bis unser Besuch dauerte. Die Hunde der litauischen Besitzer werden vermutlich so erzogen, dass jeder Fremde im Haus ein Feind ist, während Hunde in britischen Häusern daran gewöhnt sind, alle Menschen freundlich zu empfangen. 
In GB kann man oft Tierskulpturen oder - figuren entdecken,
 die bekannteste davon ist wohl das weiße Pferd am Hügel bei Westbury. Manchmal kann man auch ein Festival der farbenfrohen Schweine entdecken, wie es ein Fall in Haslemere im Sommer 2017 war. Man sieht oft Figuren der Tiere an den Häusern oder am Tor. 
Wenn man kein Tier hat, dekoriert man damit wenigstens das Haus? Was wäre das? Der Ruf der wilden Natur? 
Das Echo der alten Heidenzeit? Oder? 

HASLEMERE (SURREY)
2017 vasara * Summer 2017

LAUKINĖS GAMTOS ŠAUKSMAS
Nepaisant modernių miestų ir modernaus gyvenimo
būdo, britai išliko ne tik žalių vejų, bet ir gyvūnų mylėtojų tauta. Laukinius gyvūnus galima pamatyti ne tik gamtos draustiniuose, bet ir tiesiog keliaujant po DB. Be abejo, neįmanoma nepastebėti įžūlokų voveraičių, kurios labiau mėgsta miestų parkus nei miškus, ir gali bet kada iškrėsti kokį nors pokšą. Na, bet jos laukinės, tuo tarpu naminiai gyvūnai jokių pokštų nekrečia. Štai būtina angliško peizažo dalis - baltos avys. Nors jos gali būti ir juodos, o gali būti juodos ir baltos kartu, bet visada ramios ir ramiai kramsnojančios žalią žolę.
Bet dažniausiai matomas britiškas vaizdelis yra
visgi su šunimi. DB namų ūkiuose priskaičiuojama apie 7 mln. šunų, apie 8 mln. kačių ir apie 18 mln. žuvyčių. Reikia nepamiršti, kad šioje šalyje buvo sukurta pirmoji gyvūnų globos draugija, turintį karališką statusą, suteiktą dar 1840 m. karalienės Viktorijos. Taigi, britai neatsitiktinai laikomi gyvūnų mylėtoju tauta. Jau minėtas britiškas pasaulis su dviaukščiu kotedžu ar namuku, veja arba vejos ploteliu prie įėjimo ir vešliu ar nediduku sodu už namo būtų nepilnas be gyvūnų. Įėjus pasitinka katinas arba šuo - žvilgteli geranoriškaj tiesiai į akis, tarsi norėdami pasisveikinti, ir prigula čia pat.
Kaip minėjau, kartą DB lankiau lietuvių šeimą,
apsigyvenusią angliškame dviaukštyje: sodelyje augo
daržovės, veja buvo išasfaltuota automobiliui, o atidarius duris pasitiko garsiai lodamas amsis, kuris vis urzgė, nenorėdamas nurimti. Matyt, lietuviškuose namuose auginmi šunys pratinami prie minties, kad bet kuris svetimas yra priešas, o britai moko gyvūnus mylėti visus žmones.
DB nereikėtų stebėtis ir gyvūnų skulptūromis ar atvaizdais, kurių garsiausias turbūt yra balto arklio atvaizdas kalno šlaite prie Westbury. Kartais galima aptikti ir spalvingų kiaulaičių festivalį, kaip tai nutiko 2017 vasarą nedideliame Haslemere's miestelyje, Surėjaus grafystėje. Taip pat neretai pamatysi elnio, avies ar kitokio gyvūno figūrą ant namo ar prie kiemo vartų. Matyt, jei nelaikomas gyvūnas, tai nors jo skulptūrėlė puošia namus. Kas tai - nenumaldomas gamtos ilgesys? Laukinės gamtos šauksmas? Tolimi pagoniško gyvenimo aidai?



THE FESTIVAL OF PIGS
DAS FESTIVAL DER SCHWEINE
KIAULAIČIŲ FESTIVALIS

HASLEMERE (SURREY)
2017 vasara * Summer 2017

HASLEMERE (SURREY)
2017 vasara * Summer 2017

HASLEMERE (SURREY)
2017 vasara * Summer 2017

HASLEMERE (SURREY)
2017  vasara * Summer 2017



NATIONAL ANIMALS  
NATIONALTIERE  
NACIONALINIAI GYVŪNAI 

WINCHESTER  
Herbas su liūtu ir vienaragiu *  A coat of arms with an English lion & an unicorn

CARDIFF: Velso drakonas * The dragon of Wales

*ENGLAND* *ENGLAND* *ANGLIJA*

THE BARBARY LION  
Although a lion is associated with G. Britain, 
but it's not true. Each member country has its own national animal. England has the Barbary lion, while Wales and Scotland are represented by such mythical animals like the dragon and the unicorn. The Barbary lion is a national animal of England since the Middle Ages. At that time, English medieval warrior rulers with a reputation for bravery attracted the nickname 'the Lion'. The most famous example is Richard I of England, known as Richard the Lionheart.  

EIN LÖWE  
Obwohl viele einen Löwen mit GB assoziieren, 
aber da gibt es kein gemeinsames Tiersymbol. England hat einen Löwen, Schottland und Wales solche mystische Tiere wie ein Einhorn und ein Drachen. Das Nationaltier von England ist kein einfacher Löwe, sondern der von Nordafrika, der als ein englisches Symbol seit alten Zeiten bekannt ist. Im Mittelalter trugen die besten Krieger die Namen der Löwen, und der berühmteste unter ihnen war Richard I. (1157 - 1199), Löwenherz genannt.  

Š. AFRIKOS LIŪTAS
Nors liūtas daug kam asocijuojasi su DB,
bet bendro šios šalies gyvūno simbolio nėra. Liūtas yra Anglijos simbolis nuo senų laikų, tuo tarpu Škotija ir Velsas pasirinko mitinius gyvūnus - vienaragį ir drakoną. Anglijos nacionlinis gyvūnas yra ne bet koks, o Š. Afrikos liūtas. Šauniausi viduramžių kariai gaudavo pravardę "liūtas", o garsiausias jų - Ričardas I, žinomas kaip Ričardas Liūtaširdis.

*SCOTLAND* *SCHOTTLAND* *ŠKOTIJA*

THE UNICORN  
At first, Scotland's national animal was the lion too.  
Later (in the 15th - 16th cent.), it was chosen by the unicorn, a legendary creature since antiquity. It was because the unicorn was seen as a proud and haughty beast which would rather die than be captured, just as Scots would fight to remain sovereign and unconquered.

DAS EINHORN  
Einst war das Nationaltier der Schotten auch der Löwe,  
der etwa im 15.-16. Jh. durch das freiheitsliebende Einhorn ersetzt wurde. Im Mittelalter glaubte fast die ganze Welt an dieses Fabeltier! Die Eigenschaften des Einhorns waren gut geeignet, um Schottlands Idealen auszudrücken, z. B., lieber zu sterben, als in Gefangenschaft zu geraten. Darin mag man auch eine klare Ansage im immerwährenden Freiheitskampf gegen England erkennen.

VIENARAGIS
Kadaise ir Škotijos heraldinis simbolis buvo liūtas,
bet maždaug nuo 15-16 a. jį pakeitė vienaragis. Šis išdidus gyvūnad geriau mirs, nei pasiduos į nelaisvę, kaip ir škotai, kurie už laisvę kaunasi iki galo. Tai tam tikra užuomina anglams, su kuriais buvo nuolat kovojama siekiant išsaugoti nepriklausomybę.

*WALES* *WALES* *VELSAS*

THE DRAGON  
The Welsh red Dragon (Welsh: Y Ddraig Goch) 
appears on the national flag of Wales. The oldest recorded use 
of the dragon as a symbol of Wales is in the Historia Brittonum, written around AD 829. It's associated with King Arthur and other ancient Celtic leaders. An old legend tells about a battle of Red dragon, that symbolised the Native Britons, against the White dragon of the invaders. The Red dragon was victorious and liberated the country. 
Travelling around GB, you can see the English lion and the Scottish unicorn appearig together quite often on coats of arms. It would be interested to see the lion, the unicorn and the dragon together too. Very sad it wasn't discovered!

DER DRACHEN 
 Wenn man durch GB reist, kann man die Wappen 
mit dem englischen Löwen und dem schottischen Einhorn ziemlich oft sehen, während die Darstellung aller drei - des Löwen, des Einhorns sowie des walisischen Drachens - wurde nicht entdeckt. Es wäre aber interessant! 
Der rote Drachen, ein heraldisches Symbol von Wales, 
ist seit 829 bekannt. Er ist mit dem König Artus zu verbinden. Laut einer Legende siegte der rote Drachen, der Waliser vertrat, über den weißen Drachen der Feinde und befreite das Land. Deshalb schmückt der Drachen auch die Nationalflagge von Wales.  

DRAKONAS
 Keliaujant po DB galima pamatyti herbus, kur gana s
sėkmingais įkomponuoti Anglijos ir Škotijos simboliai - liūtas
ir vienaragis, dažnai apipinti dar ir nacionalinių gėlių - rožių ir dagių - motyvais. Bet neteko matyti tokio herbo ar vaizdo, kur liūtas, vienaragis ir Velso drakonas būtų kartu. O būtų įdomu! Raudonasis drakonas, Velso heraldinis simbolis, yra žinomas nuo 9 a. ir siejamas su karaliumi Artūru. Anot labai senos legendos, Raudonasis drakonas, atstovavęs velsiečius, įveikė Baltąjį priešų drakoną ir išlaisvino šalį. Todėl Drakonas puošia ir Velso nacionalinę vėliavą.



SALISBURY: VILTŠYRAS *WILTSHIRE
Miesto centre * In the city centre

 HAMPŠYRAS * HAMPSHIRE

GB: GREEN MEADOWS WITH WHITE SHEEP  
A common national animal of GB could be a sheep, 
 that are essential not only for the British, but also for the Scottish and Welsh countryside. The sheep quietly grazing in the meadows remind of the Brits themselves, when they are relaxed and happy. But when the Brits argue, then the English becomes lions, the Scots are turning into unicorns and the Welsh - into dragons. The lion is the king of all animals, but what can he do against unicorns and dragons, that are possessed of mystical powers? It's because all become quiet again and hide in sheep skins...  

DB: GRÜNE WIESEN - WEIßE SCHAFE  
Ein gemeinsames Nationaltier für das ganze GB könnte eigentlich ein Schaf sein, das unentbehrlich sowohl für die englische, als auch für die schottische sowie die walisische Landschaft ist. Die auf den Wiesen ruhig weidenden Schafe erinnern an die Briten selbst, wenn sie entspannt und glücklich sind. Wenn aber sie streiten, dann werden Engländern zu Löwen, Schotten zu Enhörnern und Waliser zu Drachen. Der Löwe ist der König aller Tiere, aber was kann er gegen Einhörner und Drachen unternehemen, die mystische Kräfte besitzen? Deshalb werden alle wieder ruhig und verstecken sich in Schaffellen...  

DB: ŽALIOS LANKOS - BALTOS AVYS
Mano galva, bendras DB gyvūnas galėtų būti avis.
Ar keliautum po Angliją, ar po Škotiją ir Velsą, avys yra neatskiriama landšafto detalė. Ramiai ir tyliai kramsnoja savo žolę, ir primena pačius britus, kai jie ramūs ir laimingi. Kai susipyksta vieni su kitais, tada anglai virsa liūtais, škotai - vienaragiais, o velsiečiai - drakonais. Kad ir koks galingas žvėrių karalius yra liūtas, bet kas gali kovoti su mistinių galių turinčiomis būtybėmis - vienaragiu ir drakonu? Todėl britai greit nurimsta ir vėl apsidengia avies kailiu...




A DOG - THE BEST FRIEND IN GB?  
Maybe, it's possible, that a pet, namely, a dog could be chosen 
as national animal of GB? The dogs leading by their owners - it's probably the most popular picture of the GB! 
It's said that you usually choose a dog that looks like you. The British have many own breeds of dogs, but the most elegant are the grayhound and its smaller brother whippet. Whippets were bred to hunt rabbits. When the forest law was repealed, these "miniature greyhounds" became popular in the sport of dog racing. They are still frequently used as racing dogs today, as they have the highest running speed of breeds their weight: 40 miles per hour (64 km/h) and even challenge greyhounds for top speed. Whippets are, however, the fastest accelerating dog in the world. The Greyhounds and Whippets are quiet, gentle and loyal to owners as well as they enjoy the company of other humans. Now, they are for Brits too fast. The French bulldog is about to pull ahead of the labrador retriever as Britain’s most popular dog. The English Bulldog, known as the British Bulldog too, symbolising pluck and determination has a longstanding association with British culture too. Together with the Barbary lion, it's called a national animal of England too. During World War II, Bulldogs were often likened to Prime Minister Winston Churchill and his defiance of Nazi Germany. When the English settled in the Americas, their Bulldogs came with them. Her majesty Queen Elizabeth like dogs too. Her corgis were the Pembroke Welsh Corgi dogs owned by Queen Elizabeth II and her parents. 
 Anyway, a dog is one of the best friends in GB.  

EIN HUND - DER BESTE FREUND IN GB?  
Könnte vielleicht auch ein Haustier, z. B., ein Hund, zum Nationaltier von GB gewählt werden? Denn wohl das populärste Bild in GB sind ruhig bummelnde Menschen mit ihren Hunden. Die Briten haben viele eigene Hunderassen, aber am elegantesten sind wohl der Greyhound und dessen kleinerer Bruder Whippet. Diese Hunde wurden früher als Hetzjäger für die Niederwildjagd und zu Hunderennen eingesetzt. Dabei handelt es sich um die schnellsten Hunde der Welt, die nun zu schnell für Briten sind. Man sieht sie selten, obwohl Greyhounds sowie Whippets nicht nur elegant, sondern auch sehr freundlich sind. Diese Hunde freuen sich sowohl über Besitzer, als auch über Gäste.  
Man sagt, dass ein Mensch üblicherweise den Hund wählt, 
der ihm ähnlich ist. Die populärsten Hunde in GB sind französische Bulldoggen sowie Labradore. Schon längst wird die englische oder britische Bulldogge, ein Symbol des Muts und der Entschlossenheit, mit der britischen Kultur assoziiert, und sogar nebst dem Löwen als zweites Nationaltier von England erwähnt. Als Engländer nach Amerika emigrierten, nahmen sie die Bulldggen mit. Während des 2. Weltkrieges wurde Premierminister W. Churchill oft mit einer Bulldogge verglichen. Die Königin Elizabeth II mag Hunde auch. Ihre größte Leidenschaft ist der Corgi, eigentlich Welsh Corgi Pembroke, eine aus Wales stammende Hunderasse. 
Auf jeden Fall, ist der Hund eines der besten Menschenfreunde in GB... 

DB: ŠUO - GERIAUSIAS DRAUGAS?
Galbūt DB nacionaloniu gyvūnu galėtų tapti koks nors namų gyvūnas? Dažniausiai matomas britiškas vaizdelis yra su šunimi. Yra daug angliškų šunų rūšių, bet elegantiškiausi - kurtai, tiek didieji (greihaundai), tiek mažieji (vipetai), kurie buvo išvesti XIX amžiuje šiaurės Anglijoje kiškių medžioklei, o vėliau buvo naudojami šunų lenktynėse. Dabar kurtai, matyt, yra per greiti britams, todėl retokai laikomi, nors jie - ne tik elegantiški, bet ir draugiški, besidžiaugiantys ne tik šeimininkais, bet ir namuose apsilankančiais svečiais.
Sako, žmonės šunis renkasi pagal save, o DB daugiausia teko matyti vedžiojamus putlius, apvalainius keturkojus. Populiariausi šunys DB - prancūzų buldogai bei labradorai. Su britų kultūra jau seniai asocijuojamas anglų arba britų buldogas, simbolizuojantis drąsą bei ryžtą, kuris Anglijoje, yra minimas kaip antrasis nacionalinis gyvūnas - šalia liūto. Kai anglai apsigyveno Amerikoje, kartu atsivežė ir buldogus. Antrojo pasaulinio karo metu ministras pirmininkas V. Čerčilis dažnai buvo lyginamas su buldogu.
Tuo tarpu karalienė Elžbieta II laiko korgus, kurie ją supa nuo vaikystės.
Bet kuriuo atveju, DB šunys yra vieni geriausių žmogaus draugų...

Peppi & Max
Didieji anglų kurtai * The Greyhounds

Mažasis anglų kurtas (vipetas) * The Whippet 



 
BREAK IN! MAKE MY DAY! 

BRICH EIN! DAS FREUT MICH UNHEIMLICH! 
*
"NAGI, LAUŽKIS! PRADŽIUGINK MANE!"






THE SQUIRRELS OF LONDON, 
OBSERVED IN ST. JAMES'S PARK 
They are here really cheeky! 
A squirrel wanted to steal my cookie, but without success. 
Then it hopped to the bench where two seniors were sitting. The ladies discussed so eager that they see nothing around them. The squirrel jumped on the knees of the one of the ladies who jumped screaming up... 
The squirrel hopped to the other bench where a young couple kissed passionately. It jumped on a shoulder of the young man who, of course, leaped up remaining the perplexed lady seated on the bench. The squirrel disappeared behind a bush... 

LONDONER EICHHÖRNCHEN, 
BEOBACHTET IM PARK ST. JAMES
Sie sind hier richtig frech! 
Ein Eichhörnchen wollte meinen Keks stehlen, aber erfolgslos. Dann hüpfte es flink zur Bank davon, wo zwei Seniorinnen saßen. Die diskutierten so eifrig, dass nichts bemerkten. Das Eichhörnchen hüpfte auf das Knie einer der Seniorinnen, die schreiend aufsprang... 
Das Eichhörnchen aber lief zur anderen Bank, wo sich ein Paar leidenschaftlich geküsst hat, vergessen die Welt um sich herum. Es sprang auf die Schulter des jungen Mannes. Der sprang natürlich auch auf, während seine Parnerin verblüfft auf der Bank sitzen geblieben ist. Das Eichhörnchen aber verschwand hinter den Busch... 

LONDONO VOVERAITĖS, 
STEBĖTOS ST. JAMES'O PARKE 
Jos čia iš tiesų įžūlokos!
Norėjo pačiupti mano sausainį, bet nepavyko.
Tada nustraksėjo prie suoliuko, kur sėdėjo dvi skrybėlėtos senjorės, kurios taip diskutavo, kad nieko aplinkui nematė. Voveraitė tik strykt vienai ant kelių, pastaroji klyktelėjo ir pašoko. Antroji gi vos negavo infarkto...
Voveraitė nušuoliavo prie kito suoliuko, ant kurio užmiršusi
visą likusi pasaulį bučiavosi porelė, ir šoktelėjo jaunikaičiui ant peties. Pastarasis pašoko vidury bučinio, palikdamas žado netekusią draugę ant suolo... Voveraitė akimirksniu dingo po krūmu.



Askoto žirgų lenktynėse * Roal Ascot week starts!

SPIRIT OF THE HORSE OVER GB 
 'Spirit of the horse', it called the horse show, that you could enjoy next to Romsey (Hampshire). You could enjoy the spirit of the horse next to Westbury too. This probably most famous animal picture you could discover even through a train window. And the most famous event, connected with the horses, is the Royal Ascot. 
'The Royal Ascot week strted!', it inform all the British newspapers under a high-sounding titles in the middle of July. Next to the titles you see pictures of ladies in hats, that are dominated following days too. Only when the horse race finishes, you find finally an information about the horses. 
Yuo never know, but maybe the spirit of the horses could be realised in form of a hut too...  

GB: IM GEIST DES ROSSES 
 "Im Geist des Rosses" - so wurde eine Pferdeshow genannt,
 die in der Nähe einer kleinen Stadt Romsey in Hampshire stattfand. Ein Geist des Pferdes ist auch am Hügel neben Westbury zu entdecken, und sogar - durch das Fenster eines Zuges. Wie erwähnt, es ist, wohl die bekannteste Tierfigur von GB. Und die berühmteste Veranstaltung, verbunden mit Pferden, ist das royale Rennen von Ascot. 
"Das Pferderennen von Ascot fängt an!" - informieren fast alle britischen Zeitungen mit großen Schlagzeilen gewöhnlich Mitte Juli. Unter den Schlagzeilen sieht man Fotos der Damen mit den Hüten, die auch am 2. Renntag dominieren. Erst wenn das Rennen zu Ende geht, erscheint die Information auch über die Pferde. Wer weiß, vielleicht kann sich der Geist eines Pferdes auch in Form eines Hutes materialisieren...  

ŽIRGO SIELA VIRŠ BRITANIJOS
"Žirgo siela" - taip buvo pavadintas žirgų šou, kurį teko stebėti netoli vieno Hampšyro miestelio Romsey. O žirgo sielą galima pamatyti netoli Westbury, ir matoma ji net važiuojant traukiniu. Kaip minėta, tai - turbūt garsiausias žirgo atvaizdas DB. O garsiausias renginys, susijęs su žirgais, yra karališkosios Askoto lenktynės.
"Prasideda Askoto žirgų lenktynės!" - apie tai riebiomis antraštėmis praneša visi DB laikraščiai. O po antraštėmis - skrybėlėtų damų nuotraukos. Ir antrąją dieną dominuoja skrybėlių tema, ir tik kai lenktynės baigiasi, pasirodo informacija ir apie žirgus. Kas ten žino, galbūt žirgo siela gali materializuotis ir skrybėlių pavidalu...

WHITHILE: HAMPŠYRAS * HAMPSHIRE
Privatus namas * A private house

CHAWTON: HAMPŠYRAS * HAMPSHIRE

CHAWTON: HAMPŠYRAS * HAMPSHIRE

WESTBURY: VILTŠYRAS * WILTSHIRE
Garsusis baltasis arklys * The famous White Horse

WESTBURY: VILTŠYRAS *WILTSHIRE
Garsusis baltasis arklys * The famous White Horse



BIRD RACE  
In GB, there is organized not only a race of horses and dogs,but also it 
of ducks. A bird race - how is it possible? In the case, if real birds are replaced by rubber birds. Anually, a race of rubber ducks is organized in Winchester at England's oldest mill, located next to the River Itchen. So, who did win the race of yellow rubber ducks? Of course, a yellow duck! How did reacted the real ducks, swimming in the River Itchen? They flew away, and it probably means that the real birds prefer to fly not to race. But in this case, it's a good job, because rubber duck races have been used as a method of fundraising for organizations worldwide.   

VOGELRENNEN  
Die Briten veranstalten nicht nur Pferde-, Hunde-, sondern auch 
Entenrennen. Vogelrennen - wie wäre es möglich? Im Fall, wenn echte Vögel durch Gummivögel ersetzt werden. So ein Rennen der Gummienten wird jährlich in Winchester, an der ältesten Mühle Englands veranstaltet, die sich am Fluss Itchen liegt. Wer hat das Rennen der gelben Gummienten gewonnen? Natürlich, eine gelbe Gummiente! Wie reagierten die echten Enten, die im Fluss Itchen schwimmen mögen? Sie flogen fort, und es bedeutet vermutlich, dass echte Vögel lieber fliegen als rennen... 
Aber in diesem Fall ist es eine gute Tat, denn solches Rennen der Gummienten veranstaltet man üblicherweise zu Wohltätigkeitszwecken.   

PAUKŠČIŲ LENKTYNĖS  
Britai, matyt, mėgsta lenktyniaujančius gyvūnus. Yra organizuojamos 
arklių lenktynes, šunų lenktynes ir net ančių lenktynes. Ar įmanoma priversti lenktyniauti paukščius? Taip, jei pakeisi juos guminiais! Tokias guminių ančių lenktynes teko stebėti Vinčesteryje (Winchester) prie malūno (beje, seniausio Anglijoje!), esančio prie Itchen upės. Kas laimėjo geltonųjų ančiukų lenktynes? Žinoma, geltonas ančiukas! Ką tuo metu veikė tikros antys, kurios mėgsta turkštis Itchen upėje? Jos pakilo ir išskrido, tuo tarsi išreikšdamos savo poziciją, kad tikri paukščiai nori skraidyti laisvai... Bet šiuo atveju paukščiai prisidėjo prie gerų darbų, nes tokios guminukių ančių lenktynės paprastai organizuojamos labdaros tikslais.

WINCHESTER: ITCHEN

WINCHESTER: Ančių lenktynės * The Duck Race

WINCHESTER: Ančių lenktynės * The Duck Race

WHITHILE: HAMPŠYRAS * HAMPSHIRE
Privatus namas * A private house

WHITHILE: HAMPŠYRAS * HAMPSHIRE
Privatus namas * A private house

ALTON'AS: HAMPŠYRAS * HAMPSHIRE
Karališkas tvenkinys * Kings Pond 


More about GB:  
http://nijolife.blogspot.com/2018/06/britisch-sites-britiski-saitai.html  

Mehr über GB s.:
http://nijolife.blogspot.com/2018/06/britisch-sites-britiski-saitai.html   

Daugiau apie DB žr.:
http://nijolife.blogspot.com/2018/06/britisch-sites-britiski-saitai.html  


WINCHESTER: HAMPŠYRAS * HAMPSHIRE
Parke miesto centre * River Itchen & Weirs Walk in the city centre


nijo.life@gmail.com


1 komentaras: